Mostrando postagens com marcador Caporetto. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Caporetto. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 12 de maio de 2025

El Vino de la Guera: Na Famèia tra La Destrussion e l´Esperansa

 


El Vino de la Guera: 

Na Famèia tra La Destrussion e l´Esperansa 


Era el 24 de otobre del 1917. L'Itàlia la zera da ani impegnà in guera contro le forse del impero austro-ungàrico. Inte sto zorno de dolor par tuto el paese, i austrieghi, con l’aiuto de le trope tedesche, i ga sfondà le lìnie de difesa italiane, obligando l’esérsito italiano a un ripiego stratègico fin ai argini del fiume Piave. Tuto intorno al Monte Grappa, ndove, dopo setimane de feroci scontri, l’avansata nemiga la ze stà finalmente fermà.

Le ore che ga seguito al disastroso sfondamento de le lìnie italiane a Caporetto, durante la dodessèsima Batalha del Isonzo, le ze stà crussiali. La notìssia del desastre la ze rivà a Pederobba come un vero tsunami. Le autorità militari italiane le ga sùbito dato l’ordine de evacuar tuto i paese e le vile su tuto el percorso fin a Caporetto. La zona la ze diventà tereno de guera fra i due esérsiti. Pederobba, trovandose ‘ntel sentro del conflito, la ze stà un punto stratègico par contener el nemigo e salvar l’Itàlia da un’invasione completa.

Giuseppe e la so famèia, avisà da i campanèi che no gaveva de smeter de sonar, i ze corsi in piasa par sentir le notìssie e le ordini. La paura e l’agitassion i ga invaso tuto el paese. L’ordine del comando el zera de scampar a sud, verso zone pì sicure. La zente, colta de sorpresa, la ga impacà quel poco che gaveva e la ze partì in carosse, con el tren o a piè, verso l’Emilia Romagna.

Giuseppe el zera un bravo marangon e carpentiere, famoso par i so bei lavori. Nassù a Alano di Piave, provìnsia de Belluno, el zera parte de na famèia de marangoni che i ga costruì altari e òpere in legno par le cese e par le famèie nòbili de la regione, fin anche a Venéssia. Del so papà Francesco, el gaveva imparà sia l’arte de lavoar el legno che la passion par el vin e i vigneti di Raboso del Piave, la casta de ua da lori preferida. Con la so sposa Giuditha gaveva diese fiòi, ma parte de lori gaveva oramai emigrà in Brasil, Francia e Stati Uniti prima de l’inìsio de la guera. Restava a casa solo quatro fiòi: tre mas-chi e na fiola.

Quando ze rivà l’ordine de evacuassion, Giuseppe e i fiòi i ga cavà un buso vissino a la ofissina ndove i ga incoacià le cassete con i feri da lavorar, tre damigiane de Raboso del Piave e na bissicleta. Lori i ga coerto tuto con grosse piere, sperando che i nemighi no le trovase.

Partì, la famèia, a piè, verso l’Emilia Romagna, strada longa e stracante. Dopo zorni de viàio, strachi ma salvi, lori i ze rivà al picolo comune de Sassuolo, vissin a Modena. Qua, Giuseppe e i so fiòi i ga trovà lavoreti che li ga salvà durante l’ano de soferensa.

Dopo l’armistisio, el 4 de novembre del 1918, i ze ritornà a Pederobba, trovando tuto sbregà: le case, la ofissina e anca el comèrssio de Giuditha. Ma, par fortuna, le damigiane de vin le zera ancora là, ìntegre, aspetando par èsser provà. La bissicleta, invece, la zera inutilisà.

Sensa schei sufissienti e prinsipalmente voia de rescominsiar in quel posto distruto, Giuseppe e Giuditha lori i ga deciso de seguir la stessa strada de i so fiòi emigrà in Brasil, a Curitiba. Lori i ga partì ntel ano seguinte con i so quatro fiòi restanti, el ga portà i feri de lavorar el legno e qualche litri del so pressioso vin Raboso, salvà da la guera, un dono ai so fiòi in Brasil.


Nota de l’Autor


L’ispirassion par "El Vin de la Guera: Na Famèia Tra la Destrussion e la Speransa" la ze nassesta da na stòria che, anca se inventà, la trova eco in tante vose del passà. El sfondo la ze l’Itàlia sbregà da la Prima Guera Mondial, un paese ndove la speransa e el disperar se alternava come protagonisti de ´na tragèdia comun.
In sto raconto, el vin — sìmbolo de tradission, sacrifìssio e radise de famèia — vien fora come metàfora de la resistensa umana. Giuseppe, marangon e vinèr, no el ze solo un personàgio, ma un omaio ai sconossù che, in tempi de guera, i ga sfidà la roina con ingegno e coraio. La so resolussion de salvar el ferramenta e el vin, anca con tuto se sgretola intorno, el ze na rapresentassion de la lota par conservar l’identità e la dignità quando el mondo va in rovina.
La stòria la toca anca l’impato de le resolussion che cambia la vita de intere generassion. L’evacuassion, el viaio par trovar seguressa e el ricominssiar in Brasil ze testimoni de un coraio tenace che va oltre le frontiere. Come tanti emigranti, Giuseppe e la so famèia i ga portà via no solo robe materiali, ma anca i basamenti de ´na stòria nova: laoro, tradission e un amore profondo par la vita.
Sto raconto el vol no solo ricordar i orori e i sacrifìssi de la guera, ma anca selebrar la forsa che vien fora da le adversità, metendo insieme el passà e el futuro. Che el letor trove qua un invito a rifleter su la fragilità e la resistensa umana, e come, anca in tempi scuri, la fede nel doman se pol distilar, come un bon vin, dal spìrito imortal de le persone comun.



quinta-feira, 8 de maio de 2025

O Vinho da Guerra: Uma Família Entre a Destruição e a Esperança

 


O Vinho da Guerra: 
Uma Família Entre a Destruição e a Esperança


24 de outubro de 1917. A data ecoaria como uma ferida aberta na história da Itália. Há anos, o país travava uma guerra extenuante contra o Império Austro-Húngaro, mas naquele fatídico dia, o equilíbrio foi abruptamente rompido. As tropas austro-húngaras, reforçadas por batalhões alemães experientes, desferiram um golpe devastador nas linhas italianas em Caporetto. A derrota, que ficaria conhecida como a 12ª Batalha do Isonzo, obrigou o exército italiano a uma retirada desesperada para a linha do Rio Piave, deixando atrás de si um cenário de caos e desespero.

Nas primeiras horas que se seguiram à catástrofe, a notícia percorreu a região como um incêndio em campo seco. Em Pederobba, um pequeno município situado entre as sombras do Monte Grappa e o Rio Piave, o toque incessante dos sinos da igreja alertava os moradores. A mensagem era clara e aterradora: a evacuação era inevitável. Homens, mulheres e crianças deveriam abandonar suas casas e terras imediatamente, fugindo para o sul, para longe do avanço inimigo. A pequena cidade, até então um refúgio de paz entre montanhas e vinhedos, mergulhou em um redemoinho de medo e agitação.

Entre os moradores, Giuseppe, um marceneiro habilidoso e carpinteiro renomado, era uma figura central. Morador na cidade a muitos anos, originário do município vizinho de Alano di Piave, na província de Belluno, Giuseppe vinha de uma linhagem de artesãos cuja maestria com a madeira era quase lendária. Muitas igrejas e casas nobres de Veneza e arredores exibiam orgulhosamente as portas esculpidas e altares de sua família, cuja reputação atraía até as famílias maus nobres. Além de seu talento com a madeira, Giuseppe herdara do pai, Francesco, uma paixão por seus vinhedos e pela produção do vinho Raboso del Piave, cultivado com dedicação quase religiosa para consumo familiar.

Casado com Giuditha, uma mulher de fibra e perspicácia comercial, Giuseppe tinha uma família numerosa: dez filhos ao todo. Os quatro mais velhos haviam emigrado anos antes para o Brasil, em busca de oportunidades. Outras duas filhas haviam seguido destinos igualmente distantes — uma para a França e outra para os Estados Unidos. Restavam em casa os quatro mais jovens, incluindo a caçula, uma menina de olhos brilhantes que parecia ainda alheia ao horror da guerra.

Quando as ordens militares de evacuação chegaram, Giuseppe agiu com a precisão de um homem acostumado a decisões rápidas. Com a ajuda dos filhos, cavou um buraco profundo ao lado de sua oficina, onde enterrou suas ferramentas mais preciosas, uma bicicleta e três damigianas cheias do vinho que ele tanto estimava. Pedras pesadas foram cuidadosamente colocadas sobre o esconderijo, criando uma falsa tampa que, esperavam, passaria despercebida.

O êxodo começou ao amanhecer. Carroças abarrotadas, grupos apressados a pé e até alguns poucos sortudos em vagões de trem seguiam a corrente humana em direção à Emília-Romagna, deixando para trás tudo o que conheciam. Após dias de caminhada extenuante, a família chegou a Sassuolo, uma pequena cidade nos arredores de Modena, onde foram acolhidos. Giuseppe e os dois filhos mais velhos, Matteo e Piero, logo encontraram pequenos trabalhos, o que trouxe alívio financeiro em meio às privações do exílio.

O retorno à terra natal, permitido após o armistício de 4 de novembro de 1918, foi agridoce. Pederobba estava irreconhecível, marcada por bombardeios incessantes que a transformaram em uma zona de ninguém entre os exércitos. A igreja, outrora o coração da comunidade, estava em ruínas. A casa da família, a oficina e a pequena loja de Giuditha haviam sido reduzidas a escombros. Mesmo assim, Giuseppe encontrou forças para recuperar o que pôde. O esconderijo com as damigianas foi descoberto intacto, mas a bicicleta estava irremediavelmente corroída pela água.

Sem recursos para reerguer o que perderam, Giuseppe e Giuditha tomaram uma decisão dolorosa, mas inevitável: deixar a Itália e juntar-se aos filhos no Brasil. Em 1919, embarcaram rumo a Curitiba, no Paraná, levando consigo apenas um baú de ferramentas e, como símbolo de resistência, alguns litros do vinho salvo da guerra. No Brasil, a família se reencontraria com os filhos mais velhos e suas famílias, até então rostos distantes em cartas. Ali, em um novo mundo, começariam de novo, sustentados pelo espírito resiliente que a guerra não conseguira apagar.




Nota do Autor


A inspiração para "O Vinho da Guerra: Uma Família Entre a Destruição e a Esperança" nasce de uma história que, embora fictícia, encontra eco em incontáveis vozes do passado. O cenário é a Itália dilacerada pela Primeira Guerra Mundial, um país em que a esperança e o desespero frequentemente se alternavam como protagonistas de uma tragédia coletiva.
Neste conto, o vinho — símbolo de tradição, sacrifício e raízes familiares — emerge como metáfora da resistência humana. Giuseppe, marceneiro e viticultor, não é apenas um personagem, mas uma homenagem aos anônimos que, em tempos de guerra, enfrentaram a ruína com engenhosidade e coragem. Sua decisão de salvar as ferramentas e o vinho, mesmo diante da devastação, reflete a essência da luta por preservar identidade e dignidade quando tudo parece perdido.
A narrativa também explora o impacto das decisões que transformam a vida de gerações. A evacuação, a jornada em busca de segurança e o recomeço no Brasil são testemunhos de uma coragem resiliente que transcende fronteiras. Como muitos imigrantes, Giuseppe e sua família carregaram consigo não apenas bens materiais, mas também os alicerces de uma nova história: trabalho árduo, tradição e um profundo amor pela vida.
Este conto pretende não apenas lembrar os horrores e sacrifícios da guerra, mas também celebrar a força que emerge das adversidades, unindo passado e futuro. Que o leitor encontre aqui um convite à reflexão sobre a fragilidade e a resiliência humanas, e sobre como, mesmo em tempos sombrios, a fé no amanhã pode ser destilada, como um bom vinho, do espírito imortal das pessoas comuns.