História do Vêneto e da grande emigração italiana, quando milhões deixaram a Itália entre os séculos XIX e XX em busca de uma vida melhor no Brasil e no mundo. Contato com o autor luizcpiazzetta@gmail.com
segunda-feira, 9 de março de 2026
Pederobba no Vêneto Terra de Origem de Emigrantes Italianos
segunda-feira, 12 de maio de 2025
El Vino de la Guera: Na Famèia tra La Destrussion e l´Esperansa
El Vino de la Guera:
Na Famèia tra La Destrussion e l´Esperansa
Era el 24 de otobre del 1917. L'Itàlia la zera da ani impegnà in guera contro le forse del impero austro-ungàrico. Inte sto zorno de dolor par tuto el paese, i austrieghi, con l’aiuto de le trope tedesche, i ga sfondà le lìnie de difesa italiane, obligando l’esérsito italiano a un ripiego stratègico fin ai argini del fiume Piave. Tuto intorno al Monte Grappa, ndove, dopo setimane de feroci scontri, l’avansata nemiga la ze stà finalmente fermà.
Le ore che ga seguito al disastroso sfondamento de le lìnie italiane a Caporetto, durante la dodessèsima Batalha del Isonzo, le ze stà crussiali. La notìssia del desastre la ze rivà a Pederobba come un vero tsunami. Le autorità militari italiane le ga sùbito dato l’ordine de evacuar tuto i paese e le vile su tuto el percorso fin a Caporetto. La zona la ze diventà tereno de guera fra i due esérsiti. Pederobba, trovandose ‘ntel sentro del conflito, la ze stà un punto stratègico par contener el nemigo e salvar l’Itàlia da un’invasione completa.
Giuseppe e la so famèia, avisà da i campanèi che no gaveva de smeter de sonar, i ze corsi in piasa par sentir le notìssie e le ordini. La paura e l’agitassion i ga invaso tuto el paese. L’ordine del comando el zera de scampar a sud, verso zone pì sicure. La zente, colta de sorpresa, la ga impacà quel poco che gaveva e la ze partì in carosse, con el tren o a piè, verso l’Emilia Romagna.
Giuseppe el zera un bravo marangon e carpentiere, famoso par i so bei lavori. Nassù a Alano di Piave, provìnsia de Belluno, el zera parte de na famèia de marangoni che i ga costruì altari e òpere in legno par le cese e par le famèie nòbili de la regione, fin anche a Venéssia. Del so papà Francesco, el gaveva imparà sia l’arte de lavoar el legno che la passion par el vin e i vigneti di Raboso del Piave, la casta de ua da lori preferida. Con la so sposa Giuditha gaveva diese fiòi, ma parte de lori gaveva oramai emigrà in Brasil, Francia e Stati Uniti prima de l’inìsio de la guera. Restava a casa solo quatro fiòi: tre mas-chi e na fiola.
Quando ze rivà l’ordine de evacuassion, Giuseppe e i fiòi i ga cavà un buso vissino a la ofissina ndove i ga incoacià le cassete con i feri da lavorar, tre damigiane de Raboso del Piave e na bissicleta. Lori i ga coerto tuto con grosse piere, sperando che i nemighi no le trovase.
Partì, la famèia, a piè, verso l’Emilia Romagna, strada longa e stracante. Dopo zorni de viàio, strachi ma salvi, lori i ze rivà al picolo comune de Sassuolo, vissin a Modena. Qua, Giuseppe e i so fiòi i ga trovà lavoreti che li ga salvà durante l’ano de soferensa.
Dopo l’armistisio, el 4 de novembre del 1918, i ze ritornà a Pederobba, trovando tuto sbregà: le case, la ofissina e anca el comèrssio de Giuditha. Ma, par fortuna, le damigiane de vin le zera ancora là, ìntegre, aspetando par èsser provà. La bissicleta, invece, la zera inutilisà.
Sensa schei sufissienti e prinsipalmente voia de rescominsiar in quel posto distruto, Giuseppe e Giuditha lori i ga deciso de seguir la stessa strada de i so fiòi emigrà in Brasil, a Curitiba. Lori i ga partì ntel ano seguinte con i so quatro fiòi restanti, el ga portà i feri de lavorar el legno e qualche litri del so pressioso vin Raboso, salvà da la guera, un dono ai so fiòi in Brasil.
Nota de l’Autor
quinta-feira, 8 de maio de 2025
O Vinho da Guerra: Uma Família Entre a Destruição e a Esperança
24 de outubro de 1917. A data ecoaria como uma ferida aberta na história da Itália. Há anos, o país travava uma guerra extenuante contra o Império Austro-Húngaro, mas naquele fatídico dia, o equilíbrio foi abruptamente rompido. As tropas austro-húngaras, reforçadas por batalhões alemães experientes, desferiram um golpe devastador nas linhas italianas em Caporetto. A derrota, que ficaria conhecida como a 12ª Batalha do Isonzo, obrigou o exército italiano a uma retirada desesperada para a linha do Rio Piave, deixando atrás de si um cenário de caos e desespero.
Nas primeiras horas que se seguiram à catástrofe, a notícia percorreu a região como um incêndio em campo seco. Em Pederobba, um pequeno município situado entre as sombras do Monte Grappa e o Rio Piave, o toque incessante dos sinos da igreja alertava os moradores. A mensagem era clara e aterradora: a evacuação era inevitável. Homens, mulheres e crianças deveriam abandonar suas casas e terras imediatamente, fugindo para o sul, para longe do avanço inimigo. A pequena cidade, até então um refúgio de paz entre montanhas e vinhedos, mergulhou em um redemoinho de medo e agitação.
Entre os moradores, Giuseppe, um marceneiro habilidoso e carpinteiro renomado, era uma figura central. Morador na cidade a muitos anos, originário do município vizinho de Alano di Piave, na província de Belluno, Giuseppe vinha de uma linhagem de artesãos cuja maestria com a madeira era quase lendária. Muitas igrejas e casas nobres de Veneza e arredores exibiam orgulhosamente as portas esculpidas e altares de sua família, cuja reputação atraía até as famílias maus nobres. Além de seu talento com a madeira, Giuseppe herdara do pai, Francesco, uma paixão por seus vinhedos e pela produção do vinho Raboso del Piave, cultivado com dedicação quase religiosa para consumo familiar.
Casado com Giuditha, uma mulher de fibra e perspicácia comercial, Giuseppe tinha uma família numerosa: dez filhos ao todo. Os quatro mais velhos haviam emigrado anos antes para o Brasil, em busca de oportunidades. Outras duas filhas haviam seguido destinos igualmente distantes — uma para a França e outra para os Estados Unidos. Restavam em casa os quatro mais jovens, incluindo a caçula, uma menina de olhos brilhantes que parecia ainda alheia ao horror da guerra.
Quando as ordens militares de evacuação chegaram, Giuseppe agiu com a precisão de um homem acostumado a decisões rápidas. Com a ajuda dos filhos, cavou um buraco profundo ao lado de sua oficina, onde enterrou suas ferramentas mais preciosas, uma bicicleta e três damigianas cheias do vinho que ele tanto estimava. Pedras pesadas foram cuidadosamente colocadas sobre o esconderijo, criando uma falsa tampa que, esperavam, passaria despercebida.
O êxodo começou ao amanhecer. Carroças abarrotadas, grupos apressados a pé e até alguns poucos sortudos em vagões de trem seguiam a corrente humana em direção à Emília-Romagna, deixando para trás tudo o que conheciam. Após dias de caminhada extenuante, a família chegou a Sassuolo, uma pequena cidade nos arredores de Modena, onde foram acolhidos. Giuseppe e os dois filhos mais velhos, Matteo e Piero, logo encontraram pequenos trabalhos, o que trouxe alívio financeiro em meio às privações do exílio.
O retorno à terra natal, permitido após o armistício de 4 de novembro de 1918, foi agridoce. Pederobba estava irreconhecível, marcada por bombardeios incessantes que a transformaram em uma zona de ninguém entre os exércitos. A igreja, outrora o coração da comunidade, estava em ruínas. A casa da família, a oficina e a pequena loja de Giuditha haviam sido reduzidas a escombros. Mesmo assim, Giuseppe encontrou forças para recuperar o que pôde. O esconderijo com as damigianas foi descoberto intacto, mas a bicicleta estava irremediavelmente corroída pela água.
Sem recursos para reerguer o que perderam, Giuseppe e Giuditha tomaram uma decisão dolorosa, mas inevitável: deixar a Itália e juntar-se aos filhos no Brasil. Em 1919, embarcaram rumo a Curitiba, no Paraná, levando consigo apenas um baú de ferramentas e, como símbolo de resistência, alguns litros do vinho salvo da guerra. No Brasil, a família se reencontraria com os filhos mais velhos e suas famílias, até então rostos distantes em cartas. Ali, em um novo mundo, começariam de novo, sustentados pelo espírito resiliente que a guerra não conseguira apagar.
Nota do Autor
quarta-feira, 29 de janeiro de 2025
I Sòni de Pederobba
I Sòni de Pederobba
Par le strade fate de piere consumà, un casal zòvane, Pietro e Maria Betina, lori i guardava el orisonte con i cuori pien de speransa e paura. Con sol 25 ani, Pietroel zera un agricultor forte, con le man segnà da la tera dura e con i òci che brilava con la voia de un futuro mèio. Maria, tegnendo in brasso el pìcolo Lorenzo, de sol due ani, la gaveva la serenità de le done che le conosse la duresa de la vita, ma anca la forza de afrontarla.
Le ciàcole in paeseto le girava intorno a le létare che rivava da i parenti in Brasile. Le parole su le pàgine ingialì le parlava de tere vaste, foreste spesse, e la promesa de un futuro pì generoso. L’era come se l’altro lado del ocean el ofrisse ‘na nova oportunità.
Dopo setimane de discorsi, làgreme e orassion davanti al altar de la ceseta de Pederobba, Pietro e Maria i ga ciapà la dessision che la ghe cambiaria la vita par sempre. I ga vendù tuto quel poco che i gaveva: la picola casa de pietre, eredità de la famèia, le vècie feramente de laorar e anca la vècia careta che ‘na volta la zera del pare de Pietro. Con i pochi schei che lori i ga meso insieme, i ga comprà i bilieti par un vapor, el Adria, par traversar l’Atlàntico.
Quando finalmente lori i ze rivà al porto, el vapor che i dovea portarli in Brasile i ga impressionà. Chiamà Adria, el pareva a lori ‘na fortessa che flutuava, pien de famèie come la loro, con i sòni e le paure. La vita a bordo la zera dura. El picin Lorenzo el se amalà durante el viàio, par colpa de ‘na epidemia de morbin che ze scopià sul vapor zà ´ntela prima setimana. Maria la passava le noti svèia par curarlo, mentre Pietro el faseva quel che podea par aiutar le altre famèie, dividendo quel poco che lori i gavea. El ga aprofità del tempo fermo par scambiarse informassion su quel che i podaria trovar in questa nova pàtria.
Le prime setimane in ‘sta nova tera le ze stà le pì difìssile. La foresta atorno la zera fita, el caldo sofocante, e la tera bisognava farla produtiva da zero. Ma Pietro e Maria i ga laorà come mati. Le man che una volta le coglieva formento e mìio a Pederobba adesso le abateva àlbari e piantava coltivassion sconosùe come el fasol nero e la manioca. Con el tempo, la comunità taliana a Morretes la ga scominssià a ingrandirse atorno a lori. Ma le robe no ´ndava ben: le tere no le zera bone, e la malgestion da la Colònia Nova Itália la ga portà tuto in rovina. Con altri coloni, i ze rivà a la dessision de spostarse, dar via a Curitiba. Insieme a tanti altri emigranti, i ga comprà loti a la periferia, in un posto che alora el se ciamava Colònia Dantas, e che incòi el ze el quartiere de Água Verde.
Deceni dopo, oramai con i cavei bianchi, Pietro e Maria i sedea su ‘na verandina de la casa de legno, ´ntel quartiere che cresceva sempre de pì, guardando i tereni che alora i gavea. Lori gavea orgòio de aver trasformà el dolor de la partensa in radisi profonde in ‘sta nova tera.
A la picolina e tranquila Pederobba, purtroppo ani dopo devastà da la Grande Guerra, le lettere che lori i mandava le parlava de speransa, dimostrando che, anca lontani, i so cuori i gavea sempre un ligame con le coline che i ga dovù lassà.
terça-feira, 24 de setembro de 2024
Na Nova Vita tra le Montagne
segunda-feira, 2 de setembro de 2024
O Retorno que Nunca Aconteceu
O Retorno que Nunca Aconteceu
No final do século XIX, a Itália atravessava uma das fases mais difíceis de sua história. A unificação do país, ocorrida em 1861, trouxe consigo promessas de prosperidade que não se concretizaram para a maioria da população, especialmente para os habitantes das áreas rurais. A região do Vêneto, onde se encontrava a fração Onigo, no comune de Pederobba, era uma dessas áreas. A situação socioeconômica era sombria: a agricultura, que constituía a base da economia local, estava em crise devido à fragmentação das terras, à falta de inovação e à exaustão do solo. O resultado era uma produção insuficiente para alimentar a crescente população.
Além disso, as novas políticas fiscais do governo italiano pressionavam ainda mais os camponeses, que já lutavam para sobreviver. O sistema de arrendamento de terras era opressor, e os camponeses frequentemente se viam endividados, com poucos recursos para sustentar suas famílias. A fome, a miséria e a desesperança permeavam a vida diária, levando muitos a considerar a emigração como a única saída para escapar dessa realidade cruel.
Foi nesse contexto que Domenico e Luigia, junto com seus filhos Angelo, de seis anos, e Maria Augusta, de quatro, tomaram a difícil decisão de deixar sua terra natal. Com eles, iria também a mãe de Luigia, a senhora Assunta, uma viúva de 57 anos que, apesar de sua idade avançada, estava determinada a acompanhar a família nessa jornada incerta. Assunta havia perdido seu marido para a mesma pobreza que agora os forçava a partir. A casa modesta em que viviam, construída com as pedras da própria terra, já não oferecia abrigo contra a fome e a incerteza do futuro.
Domenico, um homem forte e de poucas palavras, sabia que a decisão de emigrar significava abandonar tudo o que conheciam. No entanto, o desespero de ver seus filhos passarem fome era maior do que o medo do desconhecido. Luigia, uma mulher resiliente e profundamente ligada à sua família, compartilhou da mesma dor e da mesma esperança. Para Assunta, deixar a Itália era deixar para trás as memórias de uma vida inteira, mas ela não podia suportar a ideia de se separar da filha e dos netos.
Em 1890, com os corações apertados e a coragem forjada pela necessidade, a família partiu de Onigo, uma " frazione" do município de Pederobba. Venderam o pouco que possuíam e, com o dinheiro reunido, compraram passagens de navio para o Brasil. O destino era Curitiba, capital do estado do Paraná, uma terra desconhecida, mas cheia de promessas. A travessia do Atlântico foi longa e exaustiva. O navio Adria, abarrotado de outros imigrantes italianos que também fugiam da miséria, era um espaço de esperança, mas também de medo e incerteza.
No entanto, apesar das novas oportunidades e da relativa estabilidade, o coração de Domenico e Luigia nunca se desprendeu completamente da Itália. O sonho de retornar à sua terra natal, de caminhar novamente pelas ruas de Onigo, permanecia vivo, alimentado pelas lembranças e pela saudade. Eles falavam da Itália com os filhos, Angelo e Maria Augusta, tentando manter viva a conexão com suas raízes. Assunta, por sua vez, continuava a contar histórias de sua juventude, das festas, das colheitas e das pessoas que haviam deixado para trás.
Os anos passaram, e com eles, a vida em Curitiba se tornou cada vez mais enraizada. Angelo e Maria Augusta cresceram, integrando-se à cultura brasileira, mas sempre carregando em seus corações as histórias de seus pais sobre a Itália. Domenico, que envelheceu trabalhando a terra, e Luigia, que nunca abandonou sua força de espírito, viram seus filhos formarem suas próprias famílias no Brasil. A cada ano que passava, o retorno à Itália se tornava menos provável, e o sonho de voltar foi, aos poucos, se desvanecendo.
Assunta, a matriarca da família, foi a primeira a partir desta vida. Morreu em paz, cercada por seus entes queridos, mas sem nunca ter visto novamente sua terra natal. Sua morte marcou profundamente a família, especialmente Luigia, que sentiu o peso da decisão de emigrar e o sonho não realizado de retornar. Domenico, por sua vez, continuou a trabalhar até o fim de seus dias, sempre com o olhar voltado para o horizonte, onde imaginava as montanhas do Vêneto.
No final, o "ritorno mai avvenuto" não foi um fracasso, mas sim uma aceitação das realidades da vida. O Brasil se tornou o novo lar da família, uma terra onde os sonhos de prosperidade se concretizaram, mesmo que o sonho de retornar à Itália nunca se realizasse. Angelo e Maria Augusta, agora adultos, continuaram a viver em Curitiba, passando para seus filhos a herança de suas raízes italianas e a história de seus pais, que, em busca de uma vida melhor, encontraram um lar em terras distantes.
A história de Domenico, Luigia, Assunta, Angelo e Maria Augusta é uma entre milhares de outras, de famílias que, em busca de sobrevivência, deixaram a Itália com a esperança de um dia voltar, mas que, ao final, encontraram um novo lar em terras estrangeiras. O retorno nunca aconteceu, mas a nova vida que construíram em Curitiba, com trabalho árduo e determinação, é o verdadeiro legado que deixaram para as gerações futuras.
sexta-feira, 23 de junho de 2023
De Pederobba ao Brasil: A História Prodigiosa da Emigração Italiana e a Construção de um Novo Lar
quarta-feira, 21 de junho de 2023
Danke: O Cão Que Desvendou Minha História Familiar Perdida em Pederobba, Itália
Danke: Il cane che ha svelato la mia storia familiare perduta a Pederobba, Italia
quarta-feira, 15 de setembro de 2021
Pederobba
Desde o período romano já era considerada uma área estratégica, devido a sua privilegiada localização entre a margem direita do rio Piave e os pés dos maciços montanhosos que formam os pré Alpes beluneses e especialmente por ser a ligação natural entre a zona montanhosa e a planície, através da estrada Feltrina.
Durante os séculos o município de Pederobba foi se formando no grande vale limitado pelas colinas de Asolanas e os pré alpes beluneses e as frações de Onigo, Levada e Covolo ao sul e o platô que se abre para os municípios de Cornuda e Crocetta.
Sua altitude máxima em relação ao nível do mar é de 780 metros no Monfenera, limite setentrional do município. A sua altitude mínima é de 134 metros no leito do rio Piave, nas proximidades de Covolo.
Além do rio Piave o município é servido por outros cursos de água: o rio Curogna e a Brentella, este um canal artificial que represa as água do rio Piave, usado para a irrigação de toda a planície entorno. Este canal foi construído em 1436, ainda quando toda a região estava sob o domínio da Serenissima República de Veneza.
Testemunhos do antigo passado de Pederobba podem ser encontrados nos diversos achados de era romana e no seu nome, um topônimo latino "petra rubra", em referimento a abundante pedra avermelhada encontrada em toda a localidade.
Tem-se como certo que Pederobba era naqueles tempos uma zona de trânsito tendo em vista que a via Claudia Augusta Altinate talvez coincidisse com a atual Feltrina, uma posição protegida pelo rio Piave.
Os restos de locais de culto encontrados ao longo da estrada Feltrina dão a entender que por ali passavam peregrinos. Por volta do ano 1000 foram erguidas as igrejas paroquiais de Pederobba e Onigo, embora as igrejas de Levada e Curogna, ambas dedicadas a São Miguel, são ainda mais antigas.
Toda a localidade de Pederobba esteve ligada a família Onigo, ricos feudatários que habitavam um castelo localizado na fração do mesmo nome. Inúmeros foram os conflitos bélicos que envolveram toda a zona, ainda durante o século XIII, com enfrentamentos especialmente contra os Ezzelinos.
Do momento que toda localidade de Pederobba passou para as mãos da Serenissima teve uma recuperação econômica passando, a partir de 1500, a ser sede de importantes mercados forrageiros que atendiam toda a província.
Com a dominação napoleônica e austríaca, que se sucedeu, após a queda de Veneza a administração imperial até tentou impulsionar a agricultura do município. Entretanto, a fome e a pobreza já começavam a dar sinais de suas presenças entre a população local, atingindo especialmente os mais pobres e desprotegidos, fato que seria bastante agravado, nos anos seguintes, com a passagem de Pederobba e todo o Vêneto para o Reino da Itália.
A formação do novo país agravou a situação de penúria em que viviam os pequenos agricultores e artesãos de Pederobba. Coincidentemente aconteceram frustrações de várias safras e os produtos agrícolas sofriam com a concorrência daqueles importados. Os altos impostos criados para sustentar a novo país agravaram a situação da população. O êxodo rural e o desemprego eram grandes e a fome já rondava os lares do município.
Nessa ocasião Pederobba também foi envolvida pelo fenômeno migratório, ocasião em que centenas de famílias se viram constrangidas a emigrar, fugindo do seu país, em busca de trabalho e de uma vida melhor.
A I Grande Guerra Mundial de 1914/18 atingiu de cheio o município de Pederobba. Com a derrota de Caporetto as forças italianas foram obrigadas a se retirarem, recuando para o maçico do Grappa, Montello e rio Piave, onde estabeleceram um novo front de resistência. Pederobba ficou completamente na zona de guerra e teve quase todos os seus edifícios destruídos por bombardeios de canhões lançados dos dois lados em luta. O município ficou justamente no centro daquele conflito e sofreu brutalmente as consequências, tendo a totalidade da sua população evacuada, refugiados mais ao sul, longe dos ferozes bombardeios.
Como testemunha desse grande conflito foram erigidos vários monumentos alusivos no município, entre os quais o ossário militar francês, localizado as margens da estrada Feltrina, próximo a atual entrada principal do município.
Dr. Luiz Carlos Piazzetta
Erechim RS
quarta-feira, 12 de maio de 2021
Sacrário Militar Francês em Pederobba
Ao lado esquerdo da estrada conhecida por Via Feltrina, no sentido de quem vai de Treviso para Feltre, encontramos o grande sacrário militar francês, uma homenagem aos soldados franceses mortos nas operações bélicas da I Grande Guerra Mundial. Está localizado no município de Pederobba, na província de Treviso, frente ao simbólico rio Piave e próximo do histórico Monte Tomba.
O grande monumento foi inaugurado em junho de 1937, na mesma ocasião daquele outro de Bligny, município do departamento de Aube, na França. Este também um monumento funerário que reúne mais de 4.400 italianos mortos na frente ocidental.
O monumento foi idealizado pelo arquiteto Camille Montagne e representa uma gigantesca parede de pedra que simboliza o avanço inimigo detido com o sacrifício desses soldados. No interior da muralha encontram-se inúmeros nichos onde repousam os despojos de cerca mil soldados, que caíram nas batalhas finais. Ao pé desta grande muralha, estão gravados, em ordem alfabética, os seus nomes e somente doze desses corpos ainda permanecem como desconhecidos.
O monumento se completa com um gigantesco grupo de estátuas em primeiro plano que representam a Mãe Itália e a Mãe França, unidas na dor, segurando seu Filho morto sobre os joelhos.















