Mostrando postagens com marcador veneti. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador veneti. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 24 de fevereiro de 2025

Strada de Speransa: La Grande Traversada de i Migranti

Caxias do Sul final século XIX

 


Strada de Speransa: La Grande Traversada de i Migranti

Dopo zorni de viàio marcà da tante fermade in diversi stassion pien de zente, emigranti come lori, el tren finalmente el ga rivà al porto movimentà de Le Havre, in Frància. Là, se formava grupeti de viaianti che condivideva origini, léngoa o ligami de famèia. Na matina del imbarco, el silènsio de l’aspetativa el zera roto dal strèpito de na sirena, segnalando el momento de presentar i documenti e de sominssiar el processo de imbarco. Par tanti, quel l’era el primo passo de una nova vita, piena de promesse ma anca de incertesse.

Vignesti de vilete e picoli comuni del interior de l’Itàlia, na famèia se enfrentava con le dificoltà de na tera infèrtil, dove el tereno sassoroso faticava a dar fruti e la fame la zera na òspite costante. El laor de ogni zorno in campagna no el zera bastante par assicurar un futuro digno, màssime par i pì zòveni. Alora che ga scominssià a rivar stòrie de un posto lontan e sconossiuto, el Brasile, descrito come na tera fertil e piena de oportunità. El governo brasilian el l’ofriva tere par i migranti disposti a laorar, e questo gavea fato nàsser la speransa de na vita mèio. Dessider de partir no el zera stà mica fàssile, ma la promèssa de na nova oportunità la pesava de pì.

El viàio el ga scomenssià con un longo trato in carossa fin a la stassion de treo pì vicina, de ndove lori gavea da seguir fin a Le Havre. Portava con lori el necessàrio: feramenti, sacheti de semense di grano, utensili par la cusina e qualche botìlia de vin fato in casa. Lungo la strada, lori i passava per sità e incontrava altri emigranti che i contava stòrie e se incoragiava un con l’altro. Quando lori i ze rivà a Le Havre, i ga trovà un caòs: la stassion piena de zente che portava bagaie e memòrie. La sirena ga roto el silénssio, segnalando l’inìssio del processo de imbarco, mentre ansietà e paura se mescolava ´ntel’ària.

A bordo del vapor Ville de Santos, i posti destinà a la tersa classe i zera precari e sovracarichi. Le famèie ocupava spasi picini, condividendo el posto con sconossiuti. De note, i òmeni i zera separà da le done e da i putèi. El magnar gera poco e sempre uguale: na minestra scarsa, qualche toco de formaio e cafè. L’acqua zera poca e solo par bèver, mentre el odor de corpi sporchi, mufa, fumo e la minàssia de malatie come el còlera, el morbilo e la vaiòla, i rendeva l’ambiente ancora pì pesante. Nonostante questo, la fede religiosa serviva come conforto; preghiere e canti al tramonto gavea portà un senso de speransa ai viaianti.

Dopo setimane sul mar, la giòia de védar el porto de Rio de Janeiro el zera acompagnà da novi sfidi. Le autorità sanitàrie rivava a bordo par vassinar chi che rivava, mentre la burocrassia la tardava el sbarco. A la Hospedaria dos Imigrantes, un grande complesso de costruzioni, le condission i zera mèio che sul vapor, ma la comunicassion ancor difìssile sensa intèrpreti. Par tanti de quei emigranti, la travessia no zera ancora finita; gavea ancora da imbarcar su un altro vapor par rivar al destino final. Quei destinà al sud de Brasile, dal porto de Rio Grande i continuava su barche fluviale lungo la Lagoa dos Patos, fin a Porto Alegre, ndove inissiava un nuovo percorso su e zo par i fiumi Caí o Jacuí, fin ai picoli porti, ancor tanto lontan dal destino final. Da sti porti, lori i ´ndava a piè, in carossa o sul le mule fin a le nove colónie italiane.

Na volta rivà al destin el zera un momento dolse-amaro. No ghe zera infrastrutura, solo un grando baracon coletivo ndove stava tute le famèie mentre che i spetava la distribussion de le tere tanto sognà. L’isolamento in meso a la foresta densa el zera un sfido, ma anca na promessa de un novo inìsio. Le zornade i zera pien de laoro duro: i òmeni i taiava le piante grando, mentre le done le curava i putèi e mantenea le case, che no zera altro che costrusioni precàrie de rami intressià e impienì de fango. Come teto i usava foglie de palme e altre piante del posto. Pian pianin, dopo che el tereno el zera stà ripulìo e i rami brusà, le prime coltivassioni e qualche poco de bestiame gavea scomenssià a portar i primi segni de progresso.

Col tempo, la vita la ga scomenssià a fiorir. Le prime racolte le zera festegià come vitòrie, e i prodoti artigianali i zera valorisà tra la comunità. Queli che i ze rivà come sconossiuti i gavea diventà pioneri de nove sità, come la futura Caxias do Sul. Anche se no gavea mai dimenticà la tera natìa, sti migranti i gavea trovà in Brasile un posto ndove le speranse le zera diventà realtà.

Cusì, le stòrie de dificoltà, superassion e resiliensa le ze diventà parte de un legado che el segnerà par semprè l’identità de ste comunità, trasformando i sòni de sopravivensa in celebrassion de vita.




sexta-feira, 29 de novembro de 2024

I Taliani e i Veneti ´ntela Colonisassion del Rio Grande do Sul


 

I Taliani e i Véneti ´ntela Colonisassion 

del Rio Grande do Sul


El Rio Grande do Sul el ze stà na tera contesa par le corone de Spagna e Portogallo, e l'espanssion de la so populassion la ga tacà con el segno del Setessento. Dopo tanti ani de lote saguinàrie, la Provìnsia la ze stà definia e la colonisassion la ga tacà in maniera sistemà. Cussì, nel ano 1824 i tedeschi i ze rivà, e dopo, nel 1875, eco le prime famèie de taliani. Con i boni risultati con le colónie tedesche, nel 1875 la Provìnsia la ga ricevù dal Impèrio le colónie de Dona Isabel (poi ciamà Bento Gonçalves) e Conde D'Eu (diventà Garibaldi), lori la ze destinà a recever emigranti taliani, con na gran magioransa de véneti. Dopo, nel Rio Grande do Sul i ga creato la Colónia Fundos de Nova Palmira, pì tardi ribatesà come Colónia Caxias, e la Colónia Silveira Martins, che la ze la quarta in ordine de creassion e cussì la ze diventà conossùa. El primo grupo de emigranti taliani el ze rivà ´ntel Rio Grande do Sul nel 1875 e el ze se sistemà ´ntela Colónia Nova Palmira, ´ntel posto ciamà Nova Milano (sità incòi ciamà Farroupilha). Intel stesso ano altri emigranti taliani e i ga fondà le colónie de Conde D'Eu e Dona Isabel, e già nel 1877 anca la Colónia Silveira Martins, vicin a la sità de Santa Maria de incòi.

I emigranti taliani che i ze vegnesti a le nove colónie del Rio Grande do Sul i vegniva quasi tuti dal nord d´Itàlia (Véneto, Lombardia, Trentino Alto Adige, Friuli Venéssia Giulia, Piemonte, Emilia Romagna, Toscana, Ligùria). Na statìstica par zona de proveniensa la ne rivela che ghe ze na proporssion de Véneti 54%, Lombardi 33%, Trentini 7%, Friulani 4,5% e altri 1,5%. Cussì come se pol veder, i véneti e i lombardi lori i ga constituì el 87% de i emigranti stabilidi ´ntela Provìnssia del Rio Grande do Sul.

Co la promulgassion de l'abolission de la schiavitù in Brasil, i emigranti taliani i ze stà ciamai par sostituir quela man de òpera de schiavi, che, na volta lìbari, lori no i voleva pì laorar par i veci paroni. In pochi ani, i teritori destinà a lori par colonisassion i ze stà tuti ocupà, obligando quei che rivava ancò e anca i fiòi de i pionieri a catare nove tere lontan da le prime colónie. Cussì i ga nato altre colónie, sempre con la predominansa de i véneti: Alfredo Chaves, Nova Prata, Nova Bassano, Antônio Prado, Guaporé e pì tarde, Vacaria, Lagoa Vermelha, Cacique Doble, Sananduva e Vale do Rio Uruguai, come Casca, Muçum, Tapejara, Passo Fundo, Getúlio Vargas, Erechim, Severiano de Almeida.