Mostrando postagens com marcador vapore. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador vapore. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 11 de março de 2025

Navi a Vapor e i Emigranti Taliani

 


Navi a Vapor e i Emigranti Taliani


A la fin del sècolo XIX, quando i taliani del nord i ga scominssià a emigrar in massa verso el Brasile e altri paesi americani, la flota taliana de navigassion la zera drio a restar indrìo rispeto a quela de altre nasioni europee. Ghe zera pochìssimi navi de passegieri soto la bandiera taliana, che zera un gran problema par rispóndar a la cressente domanda de transporto de emigranti. I imprenditori e i armatori taliani, ansiosi de far profito con el boom de l’emigrassion che stava partindo, i ga dessidesto de ricorer a una flota vècia e ormai obsoleta de bastimenti da carico lenti. Tanti de sti navi i zera drio a finì demolii, dopo ani passai a transportar carbon e altre merci tra i porti europei.

Ste bastimenti da càrico, disegnai par el trasporto de merci, i zera adatà in modo rudimentale par diventar navi de passegieri. Ntei so stive sporchi e pusolenti, ndove prima i meteva el carbon e altre robe, i ga improvisà divisori de legno par crear saloni grandi ma bassi. Sti spasi i zera scuri e mal ventilai, situai soto el nivel del mar, sensa assesso a la luce naturale o a na bona circolassion d'ària. La trasformassion la zera fata de freta e male, e le condission par i passegieri i zera miserevoli par chi dovea suportar setimane de viào traversando l'Atlantico.

Le instalasion sanitàrie su sti navi le zera insuficienti par tuta la zente. Gavè baléti de legno con coverci a la fine de ogni coredor de cuccete par usar come bagni rudimentali. La mancanza de privacidade e de dignità la rendea sta soluzione umiliante e malsana. Anca l'aqua bona da bèver la zera un problema grande. Le cisterne de fero rivestite de cimento le serviva par conservar l'aqua, ma le crepe ´ntel rivestimento le faceva entrar l'aqua in contato con el fero, che ghe dava un color scuro e un gusto de metal forte e disgustevole. I passegieri i zera obligà a bèver sta aqua, spesso sossa, che zera na de le cause prinssipai de malatie a bordo.

Le cuccette de legno le zera messe una sora l'altra in tre o quatro liveli par sfrutar tuto el spasio possibile. Ogni passegiero gavea un posto pìcolo par distenderse, spartì con altri emigranti in condission parégie de brute. El caldo e el odor de corpi zochi e de scarti umani i zera sofocanti, agravà da la mancansa de ventilassion. Ntei zorni de tempesta, i stivèi i diventava trapole periculose, ndove i passegieri i zera sbatui da le onde sensa possibilità de scampar. Tanti i se amalava par colpa de el cibo guasto, de l’aqua contaminà e de la mancansa de igiene.

A la fine de l’anni 1880, la flota taliana la ga scominssià a doparar navi nove, pì adate par el trasporto de passegieri. Anca se i zera pì grandi e tecnologicamente avanti rispeto ai bastimenti da carico adatai, sti navi avea ancora condission precàrie a i passegieri de tersa classe. Le miliorìe le zera poche, con spasi apena pì larghi e qualchedun tentativo de ventilassion artificiale. Però i stive i continuava a eèssar usai come alogi par i emigranti pì pòveri, la cosideta tersa classe, che zera la magioransa de i passegieri.

I navi novi i zera disegnai par portar el maior nùmearo possìbile de persone, spesso anca oltre la capacità legale, che i passava gràssie ai ispetori coroti. Le condission de sovrafolamento le transformava sti spasi in veri calderoni de malatie. Epidemie de còlera, tifo e morbillo le zera comunìssime, e sensa assistensa mèdica a bordo tanti passegieri i moriva prima de rivar al porto. I corpi de i morti, per mancanza di refrigerassion a bordo, i zera spesso butai in mar, in cerimónie corte e tristi che ghe ricordava la fragilità de la vita in sta traversada.

Anca se i navi novi i gavea cabine un poco pì cómode par i passegieri de classi superiori, i emigranti de tersa classe i continuava a sofrir situassion disumane. Le instalassion sanitàrie le zera migliorà de poco, con i baléti de legno che i ghe ga sostituì con sanitari comunitari rudimentali, che spesso i zera pochi e inutilisabili. L'aqua bona da bèver continuava a èsser un problema, nonostante le migliorie ´ntei reservatori.

La vita a bordo la zera segnalà da na monotonia opressiva, interota solo da tempeste o emergense mèdiche. Tanti passegieri i passava i zorni sentai sul ponte de sora o sdraià ´ntei so leti, sensa spasi o cose da far. Qualchedun i provava distrarse cantando, pregando o contando stòrie de le so terre lontane e de le so speranse. Ma la nostalgia e la insertessa le pesava su tute le persone, creando un clima de malinconia e rasegnassion.

Nonostante tute ste dificoltà, i emigranti taliani i vardava ´ntel viàio na possibilità de scampar la misèria e trovar una vita mèio in Mèrica. Tanti i ga vendesto tuto par pagar el bilieto, imbarcandose su sti navi con na mescla de paura e speransa. Par lori, ogni onda sul mar zera un ostàcolo verso un futuro incerto ma che podea portar qualchedun bon.

Cussì, le navi che ga portà i primi emigranti taliani in Brasile le ze diventà sìmboli de resiliensa e sacrifìcio. Nonostante le condission disumane, le ga avù un ruolo crussiale ´ntela stòria del’emigrassion taliana, portando milioni de persone a traverssar l’Atlantico in cerca de nove oportunità e de na vita pì dignitosa.




segunda-feira, 23 de setembro de 2024

El Destin del Pòpolo Vèneto: Tra la Fame e la Speransa


 

El Destin de el Pòpolo Vèneto: Tra la Fame e la Speransa


Zoani da lontan lu i ga sentìo stòrie dea grandessa passà de Venèssia, de quando el Vèneto ´l zera el centro de na potenta repùblica marinai. Lu no ´l ga mai vissuto quei tempi gloriosi, ma el ze cressùo sora la ombra de la povartà e de la crise che i ga dominà la region quando  la Serenìsima la ga cascà ´ntel 1797. El so nono, lu el zera stai testimònio de la cadùta de Venèssia sora le man de Napoleòn, ghe contava che la vita la zera mèio prima de l' invasiòn francesa e del domìnio de el impero austro ungàrico che i ze vignu dopo.

Desso, nel 1875, Zoani, che el gavea trenta ani, vardea i campi dissecà de el Vèneto e se domandea come che el so pòpolo ghe ze rivà a na povartà così granda. Co la so móier Maria, el vivea na vita de dificoltà come mezadro, laorando tere che no le zera mia sue e sempre sogeto a la volontà e i caprìci de el gastaldo, el crùdel impiegato dea proprietà. Zera na esistensa de servitù, dove che el fruto de el laor fadicoso de Zoani e Maria no bastea mia gnanca par sfamar i so fiòi.

La Itàlia, dopo la union nel 1861, soto el goerno de i Savoia, prometea un futuro mèio, ma par i contadin vèneti, sta promessa la pareva sempre pi lontan. Zoani sentiva i rumori ne le fiere e ne le chiese: "Co la Serenissima si pranzava e si cenava, con el Cesco Bepi apena si cenava, ma romai co i Savoia, no se magna gnanca ´ntel pranso e ´ntela cena." La fame, che devastea la region da desséni, la continuea implacàbile. Le tasse sempre pi alte, la mancanza de laor e le racolte che i andea male, i fasea crèsser el disispero.

El prete Piero, el curà dea picola vila dove che la famèia de Zoani viveva, vardava la sofferenza de i so parochian. Co el còr pesà, el gavea deciso de aiutar in n'altro modo: el ga scumincià a parlar, ne le messe e ne i incontri, su l'emigrassiòn per el Brasile. Là ghe zera tère fèrtili e vaste in Mèrica, disea lu, dove che i contadin i podea tegner na vita dignitosa, lontan da l’opression de i gran siori e da la fame che lori sufria.

Zoani e Maria sentia le storie con scèticismo. Partir par na tèrra sconossua, da l'altro lato del ocean, ghe parea pi un incubo che na solussion. Ma, co el tempo che passea e le condission intel Vèneto che solo andea pegior, l'idea de emigrar la gavea ciapà pi forsa. Zoani no´l podea pi ignorar el fato che restàr volea dir condanar la so famèia a la fame e a la povartà.

La decision de andarse la ze sta ciapa na sera freda de inverno, dopo na altra pòvera racolta. Zoani e Maria i ga vendù quel pòco che i gavea e, co n'altre famèie de la vila, i se ga organizà par partir. El prete Piero, che continuava a guidar la comunidà co la so fede incrolàbile, ghe ga prometu de guidàrli spiritualmente in quel che i andea verso el Novo Mondo.

El viàio fin al porto de Zènoa l’è sta lungo e fadigoso. I ga lassa drìo tuto quel che i conosèa: la casa semplice, i vicini e i amici, e i ricordi de na vita che, ancor che dura, la zera familiar. El porto de Zenoa e zera pien de altri emigranti, tuti co la stessa sperànsa de scapar via da la povartà par costruir na vita pi mèio.

La nave che i portea ´ntel Brasile la zera na imbarcassion granda, molto vècia e pien de zente. Zoani e Maria, co i so fiòi, i ga prova a tègner viva la sperànsa, ma le condission sora el vapore la zera terìbili. La alimentassion zera poca e de mala qualità, e le malatie passea le note sveglià, preocupà par el futuro che i aspetea.

Dopo setimane de na traversada difìcile, finalmente i ga vardar el porto de Santos. La vision de la tera ferma ghe ga portà solièvo, ma ancora un nuovo tipo de paura. El Brasile el zera vasto e sconossuo, e Zoani savea che la lota la zera pena scuminssià. La prima fermada la ze sta a Ro de Janeiro, dove che i ga pasà par file longhe de ispezioni e formalità prima de andarse fin el sud de el Brasile, dove el goerno brasilian i ghe ga promesso tère par i emigranti.

El viàio verso l´ interno de el paese el ze stà strasiante. La natura selvàdega intorno ghe contrastava co la vegetassion dissecà che i gavea lassà drìo ´ntel Vèneto. Zoani e Maria i ze stai portà, co altri emigranti, verso na colònia apena creà ´ntela regione dea ciamà Serra Gaucha, dove le tère le zera fèrtili, ma coèrte da foreste dense che bisognea disboscar prima che i podesse piantar cualcosa.

Nei primi mesi, la vita l’è stà na batàia constante contro la natura e ´l isolamento. Zoani, Maria e i so fiòi, insieme co i altri coloni, i ga laorà duramente par ripulir la tera, mèter su le case semplice e piantar le prime racolte. Zera na vita de sacrifìssi, ma diversa da l’opressiòn de el passà. Adesso, lori i gavea la libertà de laorar par lori stessi, ancora che questo voléa dir un peso pi grande.

La comunidà de emigranti la cresseva, e no ostante le dificoltà, i gavea ciapà radìsi. Le tradission taliane zera mantegnue vive ne le feste religiose, ne le canssoni e ´ntel  modo di magnar che i podea preparar, quando la racolta ghe lo permetea. El prete Piero continuava a éssar un guida spirituale, condussendo messe e portando conforto a quei che i gavea nostalgia de l’Itàlia.

Zoani, però, ancora portea na profonda nostalgia de la so tera natia. El Vèneto, co tute le so dificoltà, el zera el paese dove che lu zera nato e cressuo. Sovente el se trovava a pensar ai campi che i gavea lassà drìo e a le persone che no´l vedarìa pi. Ma, vardando i so fiòi, adesso pi forti e sani, savea che el gavea fato la scelta giusta.

I ani i ga passà, e la colònia la ze prosperà. Zoani e Maria, co tanto sforzo, i ze rivai a far produsir la tera, e le so racolte gavea ciapà pi de quel che ghe serviva par sopravìver. I so fiòi parlea portuguès polito, e, ancora che le radisi taliane zera mantegnue, la nova generassion gavea ciapà a integrarse ´ntela vita brasilian.

Le dificoltà no ze mai sparì de el tuto, ma el sacrifìssio de Zoani e Maria la ga portae na vita pi dignitosa de quel che lori podea imaginar in Itàlia. El Brasile, co tute le so sfide, ghe gavè ofrìo cualcosa che el Vèneto no´l podea pi darghe: la speransa.

Zoani no´l s’è mai desmentegà de la so tera natia. Sempre che el vento sofiava nei campi ´nte la colònia, el se ricordea de le coline del Vèneto, de le tradission del so pupà e de la vita che gavea lassà drìo. Ma el savèa che el futuro el zera lì, nte la tera brasilian che lu e Maria gavea aiutà a coltivar.

E cusì, ´intel cor de el Rio Grande do Sul Zoani e la so famèia i ga construì na nova storia, segnàda dal sacrifìcio, de la sopravivensa, ma anche de la speransa de un doman pi mèio.