Mostrando postagens com marcador tradições familiares. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador tradições familiares. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 12 de fevereiro de 2024

Mosaico de Sobrenomes Calabreses


 

Sobrenomes Calabreses

A influência da cultura grega na região da Calábria ao longo de vários séculos é notória, mantendo-se presente mesmo em áreas que, eventualmente, adotaram a língua latina, pelo menos até os séculos XIV e XV. A persistência do idioma grego na escrita é evidenciada em alguns sobrenomes distintos, enraizados em suas origens, como Laganà (derivado do grego "lacanas", que significa vendedor de verduras) ou Arcuri (do grego "arkouda", que traduz para urso).

Para reforçar essa influência, identificamos outros sobrenomes vinculados a terminações gregas típicas, como -iti e -oti, destacando-se Minniti (originado da fração Diminniti, em Reggio Calábria), Scopelliti (rocha), Misiti (mediador), Politi (cidadão), Ascioti (proveniente do topônimo Ascea), Geracioti (de Gerace), e Rotiroti, todos associados à Calábria e possuindo terminações gregas como -ites e -oti.

Um traço distintivo dos sobrenomes calabreses é a presença de vogais acentuadas, tais como ò, ì e à, que indicam origem, profissão ou apelido. Exemplos incluem Calabrò, Aricò (granjero/agricultor), Sgrò (cabelo encaracolado), Nisticò (ayuno/jejum), Spanò (sem cabelo, careca) e Praticò (trabalhador). Além disso, há sobrenomes como Cannistrà (fabricante de cestos), Criserà (fabricante ou vendedor de peneiras) e Barillà (trabalhador com barris). Outros exemplos compreendem Cutrì (alfarero - com vários significados atribuídos), Pennestrì (serrador) e Putortì (coalho para produção de queijo).

Dentre os sobrenomes calabreses mais comuns, encontram-se aqueles que figuram também entre os mais frequentes na Itália, como Romeo, Russo, Greco, Marino, Gallo, De Luca, Bruno, Perri, Ferraro, Caruso, Pugliese, Morabito, Martino, Mancuso, Esposito, Aiello, Rizzo, Tripodi, Giordano e Talarico.

quarta-feira, 7 de fevereiro de 2024

Sobrenomes Italianos Inspirados no Ato de Comer e em Ingredientes Alimentícios



O sobrenome Mangia e suas variações têm raízes em apelidos atribuídos, com significados que variam do humorístico ao desdenhoso, todos relacionados à ação de "comer". O verbo "mangiare" originou diversos sobrenomes italianos, muitas vezes ligados ao hábito alimentar que refletia a posição econômica da família. Contudo, o ato de comer muitas vezes assume uma conotação constrangedora.

Em sentido literal, "mangiare" pode ser interpretado como uma pessoa que se alimenta abundantemente, incapaz de medir a quantidade ingerida. Por exemplo, "Mangia = come", usado com tom brincalhão. Outros incluem "Mangione/i" para quem tem grande apetite, e "Mangiarotti" para os amantes da comida. "Mangiullo/i," derivado de apelidos que expressam o comportamento glutão dos primeiros portadores do sobrenome.

Sobrenomes como "Mangialardo/i" indicam consumo de banha de porco, sugerindo riqueza ou excesso alimentar. "Mangiatordi" sugere alguém entregue a exageros alimentares. "Mangiapane" ou "Mangialavori" refletem características do chefe de família, como preguiça ou mudança frequente de ocupação. "Mangiamela/e/i" destaca a produção ou consumo de alimentos específicos, frequentemente com uma conotação depreciativa.

Sobrenomes zombeteiros, como Pappa, Pappóne, Pappacena, têm origens em "pappare," referindo-se ao excesso alimentar ou à gula. Figurativamente, "pappare" também relaciona-se à obtenção de grandes lucros ilícitos, gerando sobrenomes que fazem alusão à desonestidade, como Pappalardo e Pappone.

Palavras como pità, pite e picà, significando picar ou mordiscar, originam sobrenomes como Pitta, Pittaluga e Piccaluga, associados àqueles que degustam uvas ou colhem dos vinhedos. Pittamiglio e Piccamiglio referem-se a quem come ou se apropria de mijo.

Associando comer ao abdômen, originam-se sobrenomes como Panza, Pancia, Panzóne, Panzini, Pancini, entre outros, indicando barriga de grávida, barrigudo ou comilão.


A conexão entre comer e o abdômen, origem de muitos sobrenomes italianos, é evidente em apelidos relacionados à palavra "panza" (barriga) e suas variações dialetais. Exemplos incluem sobrenomes como Panza, Pansa, Pancia, Panzetta, Panzóne, Pancera, Panzuti, Panzotazuto, Panzini, Panzino, Pansini, Pansino, Pancini, Pancino, Pancin, Panzacchi, Pansardi, Panzarella, Pansarella, Panzarino, Panzera, Pansera, Pancièra, Panzavuota (barriga vazia, raro).

Esses sobrenomes, por vezes, retratam características físicas, como ser barrigudo, ou o comportamento relacionado ao consumo de alimentos. Em sua diversidade, esses apelidos proporcionam um vislumbre das nuances culturais e sociais presentes nas tradições de nomenclatura italiana, onde o cotidiano e as peculiaridades humanas se entrelaçam de maneira única. Assim, os sobrenomes não são apenas etiquetas, mas narrativas que ecoam através das gerações, preservando a rica tapeçaria da história familiar.