Mostrando postagens com marcador emigrassion italiana. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador emigrassion italiana. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 16 de outubro de 2024

Sòni de Libartà: La Stòria de ´na Famèia Vèneta in Brasil


Sòni de Libartà: La Stòria de ´na Faméia Vèneta in Brasil


La zera na bèa matina asciuta a Lendinara, in provìnsia de Rovigo, ndove el sole spuntava su l’orisonte, sciarando i campi verdi di riso pena sboccià che se stendea fin ndove el sguardo el podea rivar. Bepi, un zòvane contadin de 24 ani, andava su el tèren torno de casa, sentendo la tèra ùmida soto i piè. L’aroma de la nèbia matutina se mescolava con l’odor tìpico de le risaie che lù coltivava intorno casa con tanto impegno par el so paron. A so fianco ghe zera Colomba, so mòier, che portava un soriso che ghe sciarava el viso e na speransa nova ´ntel còr. Insieme, i soniava un futuro diverso, lontan da le catene che i ghe impediava de viver lìbari.

El so pare, Toni, el vardava i campi con un sguardo straco ma determinà. Con 57 ani, el portava con sé la sapiensa de chi gà lavorà tanto soto el sole cocente e sempre, en tuta la so vita, soto i ordini de i paroni. Laura, so mare, conossùa da tuti come Laureta, la gà sempre sonià de vèder i so fiòi lìbari par laorar la so pròpia tèra. La famèia no la gà mai avù na tèra pròpria, e sto pensier pesava su i so còr come na pièra grosa.

La decision de ndar via de el paese la ze nassùa tra le conversassion in torno a tola durante le longhe serate de lo scorso inverno. Toni sempre el diséa: "No se pol viver cussì", esprimendo la so frustrassion par na vita de stanchessa e pòchi fruti. El pì grando desidèrio de tuti lori el zera solamente uno: aver na tèra pròpria e no dover depender pì da nissùni. Lori i zera stufi de taser sempre, de obidire sempre e solamente laorar. I fiòi — Nino, el pì grande; Cesco, e la picina Gìgia — lori i ascoltea i sòni de i so genitori e drento de lori se infiava na speransa nova. Ognidun gavea el so sònio: Nino volea farse forte come el pare, per laorar I campi come lù, Cesco ancora soniava de imparà a manegiar i ferri de laoro, e Gìgia volea aiutare la so mare con i lori de casa e imparar le vècie ricete de famèia con la nona.

Cussì, ´ntel 1889, dopo tante ciàcole e conti fat con cura, la famèia decise de ndar via par sempre. El porto de Zènoa i aspetava, pien de promesse de nove oportunità. La despedìa la ze stà piena de làgrime e struchoni forti. A bordo del vapor Giùlio Cèsare, che i ghe fece el duro viàio fin el Brasil. El mar, con le onde alte, parea voler provar la so forsa d’ànimo, ma anca se la speransa restava viva ´ntel so còr. De note, tra un scuotón e l’altro, se contava stòrie e se cantea cansoni che parlea de libartà e de novi inísi.

Finalmente, in na matina sciara, i gà vardà ancora lontan le tère de el Brasil, cossa che la gà provocà grande agitassion a bordo. El porto del Rio de Janeiro li acolse con un miscùglio de giòia e ánsia. Era un mondo tuto novo: colori vivi, aromi e olori forti, suoni diversi e un caldo intenso che lori i sentì pena sèndia su la nova pàtria. Dopo qualche ora in tèra, i ripartì su un altro navio, un pò pì pìcolo, verso el Rio Grande do Sul. El viàio el ze stà longo e faticoso, ma ogni zorno portea nove speranse.

Quando lori i gà rivà a la 4ª Colònia Taliana, sciamà Alfredo Chaves, se sentì suíto ben acòlti da i altri migranti. Le pìcole case, fate de legno bruto, querte da pàia e pavimento da tèra battuda, niente i ghe ricordea de la so vècia tèra, ma, par l'altro lato, in quel posto ghe zera na speransa nova. Con quel poco de economie che i ghe zera ancora rimaste e con l’aiuto de i visini, lori i gà riusì a comprarsi un peso de tèra. La zera stà na tèra fèrtile, pien de àlberi, na vera imensità de campo ancora no disboscà, piena de promesse, ndove finalmente i podaria laorar par lori stessi.

La vita ´nte la colònia no zera mica fàcile; el laoro el zera sempre stà duro. Bepi e Colomba loro i se sveiava de bonora par curar le piantassioni, mentr’el Toni e Laureta aiutava con i fiòi e con i laori in tèra. Nino imparava el mestìere dal pare; Cesco se adestregiava ben con i ferri; e Gigia coréa par i campi, portando ervete fresche par i piati de casa.

De sera, se trovava tuti insieme a tola, par condivider el pan e le stòrie. Toni contava de l’Itàlia, mentre Laureta preparea piati che recordea el so paese natio, i quali scaldava non solo el corpo, ma anca el còr. Se cantava le vècie cansioni popolari e de famèia, e i fiòi i balava al son de quele melodìe che parlava del passato e dei sòni del futuro.

Cussì, la stòria de Bepi e la so faméia se scolpìa tra le tère fèrtili del sud Brasil, con la speransa rinovada e i legami famigliari sempre pì forti, fruto de le bataglie vìnse par na vita nova, lìbara e piena de promesse.



segunda-feira, 7 de outubro de 2024

El Viàio de Travesìa dei Migranti Italiani

 


El Viàio de Travesia dei 

Migranti Italiani


A la fine del sécolo XIX, i vaporèti europei che i vegnia ´intel Brasil i se fermea principałmente ´nte i porti de Rio de Janeiro e Santos. Prima de el 1870, la travesia par le Americhe la zera fata in barche a vela e podea durar fin a 60 zòrni. Con l´arivo de la navigassion a vapor, sora la dècada de el 1890, sto tempo ´l zera stà ridòto a 20-30 zòrni. Tra le compagnie marìtime pi noti ghe zera La Veloce, Navigazione Generale Italiana, Ligure Brasiliana, Lavarello, Navigazione Italo-Brasiliana e Lloyd Italiano Royal Mail.

No stante le variassion de la època e grandessa, sti vaporèti lori i rivea a portar fin a più de 1200 passegièri par viàio, che rapresentea circa un terzo de pi de la so capacità ofissial. Come risultà, la magior parte de i migranti lori i viaiava in condission precàrie ´ntela tersa clase, spesso stesi sui leti amontai o anca direto par tera soto el ponte. El capitan, de tanto in tanto, i ghe permitea de rivar a proa par respirar ària fresca e caminar soto el sol.

I compartimenti lori i zera estremamente sporchi dopo qualche zòrni di viàio, el magnà el zera scarso e spesso màrcio, e l'aqua potàbile no bastea mai. Oltre a le condision igiéniche pèssime, le dificoltà dovu ai cambiamenti de el tempo agravea la situassion. La diferensa de temperatura tra la note e el dì fasea che l’umidità sufocante del zòrno la fusse seguita da un calore intenso de la temperatura de note. Ste condission favorìa la difusione de malatie infeciose come el vaiolo e el còlera, che presto i podea diventà epidemie.



quarta-feira, 2 de outubro de 2024

La Stòria de i Migranti Taliani ´ntel Rio Grande do Sul


 

La Stòria de i Migranti Taliani ´ntel Rio Grande do Sul

A la fin de el sècolo XIX, l'Itàlia, che a quei tempi la zera un regno ancora novo, pena unificà, la zera segnà da 'na dràstica mancanza de laor, povertà e disperassion. La carensa de posti de loro l´ntel campo la menava le famèie de i pìcole agricultori in cità, in serca de 'na vita nova che el novo paese, senza resorse economiche, purtroppo, no i podea darghe. El Trento, el Vèneto e la Lombardia lori i zera regioni particolarmente tocà da la crisi econòmica che la devastea tuta la nassion. Le tere le zera seche in qualche zona e i sofriva de inondassion in altre, colando la fame come un nemigo fisso, specialmente ´nte le zone montagnose, che oramai da sècoli le zera abituade a 'ste duresse. Fra i paesèti, la speranza de 'n miglioramento la zera merce rara. Però, el rumor de 'na tera promessa, da l'altra banda del osseano, el cominciava a sparpaiar come un bàlsamo par quei che i se batea par sopravìvar.

Zuanin e Maria, pìcoli agricultori proprietari de poca tera, eredità da famèia, lori i stava in 'na frassione de Trento, i vivea coi so tre fioi – Carlo, Lùcia e Antònio – in 'na casa vècia e malandà, che la famèia no la zera pi in grado de sistemar, ma la zera piena de soni. Zuanin, come contadino, el combatea contro 'na tera ingrata, el clima defìssile e i pressi bassi de quei pochi prodoti che el riuciva a far, e oramai sentiva che la so famèia la zera su l'orlo de la disperassion. Sente ´ndar storie de le vaste tere brasiliane e de le oportunità che se apriva in 'sto Mondo Novo, el decise che la zera ora de cercar un futuro mèio. Con quasi niente di schèi e molta pi di speranza, la famèia la se preparò par lassar drio quel che conossea e scampar via verso lo scognossesto.

Intanto, a Treviso, Elisa e so pare Bepi, i zera imersi in un sentimento de perda e speransa. Bepi, un vedovo segnà dal dolo de la recente morte de so mòier, el vedeva in l'emigrassion na oportunità par dar a so fiola 'na vita che no podèa pi garantirghe in Itàlia. I partì su 'n vapor, pieno de espetative e con el cuor pesà par la partensa, drio verso el Brasil.

In Lombardia, la situassion la zera parèa disperà. Luigi, un toso artigiano de profission, imparata dal su pupà, el vedea l'emigrassion come l'ùnica strada par cambiar la so sorte e garantir un futuro mèio ai so fradèi pi zòvani dopo la morte de i suoi genitori. El vapor che i portea el zera pien de persone come lu – òmeni e done che i portea con loro soni e speranse.

La traversada par el Brasil no zera mica fàssile. El mar, imenso e imprevisibile, el sfidea la resistensa dei migranti com temporai e malatie. El magnar i zera poco e le condission de vita ´ntel vapore le zera precàrie. Però, la fede e la determinassion ghe dava la forsa de ´ndar avanti. La promessa de 'n novo inìcio la zera sempre là, un faro ne le tenebre de le fatiche.

Quando el vapore finalmente el ze rivài in Brasil, la vision che se presentea la zera tanto diversa da quela che i lori gavea imaginà. I porti i zera strapieni de zente, la vegetassion la zera fissa e el caldo sofocante. I migranti lori i zera distribuii in tante region de el Brasil, ma le zera in provìnsia de Rio Grande do Sul che i ga catà la pi granda concentrassion de colònie nove.

Le colònie de Caxias do Sul, Dona Isabel e Conde d'Eu lore I zera impiantà col scopo de darghe tère e condission par far prosperar i migranti. Però, l'adaptassion a la nova vita no la zera mica semplice. La tèra a disposission la zera vasta e selvadèga, e l'infrastrutura la zera quasi inesistente. La comunicassion con el mondo de fora la zera limitada, e i primi ani i zera segnalài da un gran sforso par trasformar la foresta vèrgine in campi fèrtili.

Zuanin e Maria i ga afronta la sfida con coràio. La famèia la ze comincia a dissodar la tera, co Zuanin che la lavorea e Maria che la curava la casa e i fioi, oltre a darghe man forte al marìo ´nte 'l laor pesante del campo. Le fatighe le zera tante, ma el laor duro e la speransa de 'na bona racolta i zera la motivassion de ogni dì. El caldo afoso e le malatie sconossùe le zera sfide costanti, ma la perseveransa de la famèia la zera imbatibile.

Elisa e Bepi, da so parte, i lotava par stabilirse in casa nova. I ga cata suporte ´ntele altre migranti come lu e, tute insieme, pian pian, i formea 'na comunità. Bepi el ghe metea le so man in laor nte i campi, mentre Elisa la curava la casa e cercava de farse amistà coi vicini par adatarse a la vita de le colònie.

Luigi e i so amighi lori i afrontea sfide someiante. La tera la zera rica, ma el laor el zera pesante. La so braura in costruir el ghe dava el modo de guadagnar el pan. La condission in cui i vivea la zera dura e la granda distansa fra le famèie la aumentava el sentimento de isolamento. Però, la amissìssia tra i migranti aiutava a superar le fatiche. Oltre al laor de costrussion, el se dedicava con fervor a ´na pìcola piantaion, e la prima racolta la zera 'na gran conquista. El sentimento de realisassion el cominciava a spuntar, anca davanti a le adversità.

Col tempo, i migranti taliani i catea i fruti del i so laor. Le colònie i scominciava a prosperar, e le tère, na volta inòspiti, le se trasformeva in campi fèrtili e produtive. Le fatiche inisiali le zera superae gràsie a la determinassion e al spìrito de comunità. I legami tra i migranti i se fortificava, e la vita ´ntele colònie la zera sempre pi gratificante.

El legado de i migranti taliani ´ntel Rio Grande do Sul el zera 'na stòria de resiliensa e superassion. I zera rivà in serca de 'na vita mèio e, gràsie al laor duro e la determinassion, i zera riussi a trasformar la so vita e la tera dove i gavea piantà le radisi. Incò, le so contribussion le ze celebrate e l'influensa taliana la ze 'na parte fondamentale de la cultura e de la stòria de 'sta region. La saga dei imigranti italiani la ze un testimonio potente del spìrito umano e de la capacità de trasformar le sfide in conquiste permanente.