Mostrando postagens com marcador colónia. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador colónia. Mostrar todas as postagens

domingo, 20 de julho de 2025

Tra Sònio e Realtà


Tra Sònio e Realtà

Luigi Peretti el zera un zòvane contadin int un pìcolo paese ´ntela provìnsia di Mantova, in Itàlia. A soli ventoto ani, el ga preso la dessision de lassar la sua tera natale a la riserca de ´na vita miliore in Brasile. Fassinà da le promesse di tere fèrtili e nove oportunità di lavoro, el ze imbarcà a bordo di un grande piroscafo, verso el sconossesto. Il viaio el ze stà lungo e faticoso, ma Luigi si ga incolà a la speransa di un futuro miliore per sé e per so mòie Caterina, in dolse spera del loro primo fiol.

Quando la nave finalmente ga rivà ´ntel pìcolo porto de Rio Grande, la delusione la ze stà imediata. Luigi non aveva mai dimenticato quel momento. El ga scrito ai genitori, rimasti in Itàlia:

"Quando sono sbarcà per la prima olta, mi son stà perplesso. Non zera nula, assolutamente nula! El porto de Rio Grande, benché pìcolo par confronto con quelo de Rio de Janeiro e de Genova che Luigi gavea vardà drio, el zera un porto importante par el Brasil. Sbarcando, no ghe zera gnente de grando: un caìs no tanto longo, strade sporche de fango e vèci magazine. Ma, no obstante tuto questo, el zera el pòrtego de ingresso par la rica provìnsia del Rio Grande do Sul."

El panorama el zera triste e desolà. Ma, pròprio là vissin al porto, ghe gera ´na sità granda, rica, pien de movimento. Sul cais, ghe se vedeva diverse barche, vele e vapor, tute che ´ndava e vegniva, portando mersi e persone. Luigi gavea sentì parlar de ‘na pianta strana, la guaçatonga, che la gaveva fruti picolini che assomiliava ai mirtilli, ma che gera tanto amari. La legenda contava che chi i gavesse magnà quei fruti el zera destinà a tornar sempre là. Luigi el ga fato un soriso a metà, come par prender in giro ‘sta stòria, ma ´ntel fondo del so cuor el se sentiva strànio, come se ‘na man invisìbile ghe strenseva el stòmago: l’idea de tornar lì ghe fassea paura.

Luigi Peretti e so mòier Giovanna lori i ze rivà in Rio Grande su ´na nave pien de emigranti, quase tuti oriundi de Mantova. La loro destinassion finale la zera Alfredo Chaves, ´na nova colónia italiana inaugurà un ano prima, ´ntel 1898. La colónia, situà un poco pì a nord de la colónia Dona Isabel (che incòi se ciama Bento Gonçalves), la zera stà creà parché le prime colònie de la Serra Gaúcha – Caxias, Bento Gonçalves e Conde d’Eu – in lore no gavea pì spàssio par tuti i imigranti che rivava continuamente dal Véneto e da altre region d’Itàlia.

Luigi el zera un marangon, specialisà ´ntela construssion de cese e de mulini coloniai, che prima i ´ndava con l’aqua e dopo con i primi impianti de energia elètrica. Con la so maestria, lu gavea imparà l’arte dal so pare, un marangon esperto che ghe aveva insegnà tuto, dai segreti del legno al disegno de struture sòlide e durature. Ma in Itàlia, come tanti altri, el laorava anca la tera, parché i laori de marangon no i zera sempre contìnui.

La famèia Peretti e un gruppo de altri compaesan de Mantova intraprese un lungo viaio da Rio Grande fin su a Alfredo Chaves. Ghe volse setimane de fatiche e speranse. Luigi, con Giovanna inssinta, no el zera tipo da lamentarse. Durante el traieto, el imaginava el futuro su la so tera nova, un lote ben situà no tanto distante dal nùcleo sentral de la colónia. Con el cuor pien de sòni e el corpo segnà dal laoro e dal viaio, lori i ze rivà finalmente al so destino.

El teren de Luigi el zera grande, coerto de foresta vèrgine. Con l’aiuto de Giovanna, che no ghe rifiutava gnente nonostante el peso de la gravidessa, el scominsiò sùito a disboscar un'àrea limità. El laorava con el cuor e con la testa, usando ogni momento lìbaro par preparar el futuro. In pochi mesi, Luigi, con la so esperiensa, el tirò su una casa provisòria par la so famèia. Ma el ghe ga fato anca de pì: trovò el tempo par aiutar i so compagni de viaio, tuti vissin del tereno che gavea ricevuto, a construìr le loro case. Questo gesto el ga fato crèsser un senso de comunità che ghe sarebe restà par tanti ani.

Con el tempo, el talento de Luigi come marangon el se ga fato conossiuto in tuta la colónia. La qualità del so laoro no ghe passava inosservà. I visin no tardò a notar la pressision e la belessa de le òpere che Luigi tirava su. L’ano dopo che el gavea rivà, ´ntel 1900, el ga ricevesto el primo incàrico importante: construìr ´na capela in ´na de le linee vissin de Alfredo Chaves. El zera un laoro che el ghe dava onor e orgòio, ma anca ´na gran responsabilità.

Giovanna, con la forsa de ´na dona che no se spaventa davanti ai sacrifìssi, la continuava a curar la tera, piantando e racoiendo ciò che serviva par sfamar la famèia. Luigi tornava a la piantassion solo durante la racolta, ma el ghe fassea tuto par divìder el tempo tra la so vocassion come marangon e el bisogni de la tera. I fiòi i ga nassesti uno dopo l’altro, e ogni passo vanti el zera fruto de lavoro, determinassion e fede. Alfredo Chaves, come tante altre colònie taliane, ghe ga scominsiava a prender forma gràssie a persone come Luigi e Giovanna, che vedea el futuro ´ntei solchi de la tera e ´ntei muri de le case e de le cese che el tirava su.

Nota del Autor

Sta stòria qua, Tra Sònio e Realtà, la ze ‘na memòria che vien da lontan, da ‘na tera lontan e da ‘n tempo ancor pì distante. No la ze solo la crónaca de un viaio, ma el raconto de ‘na fede che no se spesa, de un omo che, come tanti, el ga lassà tuto drio – casa, famèia, radìsi – par inseguir un futuro che lu no podéa gnanca vardar.

Mèio che i archivi, mèio che le date, ze le man calose de Luigi Peretti, el so sudor che casca ‘ntel legno e ‘ntela tera, el sguardo de Giovanna che no se gira indrio. Ze da loro che nasse sta stòria, con la forsa de chi ghe crede fin in fondo a ‘na promessa, anca se la promessa la ze fata de fango, foresta e fadiga.

Scrivar sta stòria la ze stà, par mi, come scoltar i silénsi de ‘na generassion che no gavea tempo de contar, parchè la vivea. Ze un omàio a quei che i ga portà la loro cultura su la schena, che i ga piantà paroe, costumi, fede e speransa drento ‘na tera che no li spetava, ma che cn el tempo la ze diventà casa.

A ti che te lese, domando solo ‘na roba: no ti pensar che tuto questo el sia stà scontà. Ogni casa tirà su, ogni fila de parole scrita qua, la costa làgreme, coraio e amore. Se ghe senti el peso, ze parchè el ze vero. E se el te toca, ze parchè, forsi, un canton de sta stòria la toca anca a ti.

Dr. Luiz C. B. Piazzetta





sexta-feira, 11 de abril de 2025

Famílias Vênetas no Brasil: Uma História de Trabalho e Esperança


Famílias Vênetas no Brasil: Uma História de Trabalho e Esperança


As famílias vênetas, um pilar da nossa cultura, deixaram uma marca profunda e indelével em diversas regiões deste grande país chamado Brasil. Partindo das terras do Vêneto em busca de um futuro melhor, enfrentaram longas e difíceis viagens, movidas pela esperança de uma vida digna, mas carregadas de saudades das raízes deixadas para trás.

No final do século XIX e início do XX, os vênetos, como muitos italianos, decidiram abandonar suas terras, forçados por condições econômicas e sociais devastadoras. Províncias como Verona, Belluno, Rovigo, Vicenza, Treviso e Padova estavam marcadas pela crise agrária, pela fome e pela falta de trabalho. Com uma mala simples e uma imensa carga de esperanças, embarcaram nos portos de Gênova e Veneza rumo a um mundo desconhecido, mas cheio de promessas.

No Brasil, as "terras prometidas" foram tão variadas quanto os desafios que encontraram. Os vênetos foram destinados a diversas regiões: no Sul, estados como Rio Grande do Sul, Santa Catarina e Paraná os acolheram em colônias agrícolas, enquanto no Sudeste, São Paulo e Espírito Santo os receberam nas fazendas de café e nos primeiros assentamentos montanhosos.

No Sul, as florestas virgens e o isolamento foram os principais obstáculos. As famílias vênetas tiveram de trabalhar arduamente para desmatar as terras, construir suas casas e cultivar o solo. Não havia estradas nem médicos, e a distância entre as comunidades era um fardo enorme para quem havia deixado seus entes queridos na Itália. Mas, com determinação, criaram as bases para comunidades sólidas, construindo igrejas, escolas e mercados locais, que ainda hoje são símbolos de união e resiliência.

No Espírito Santo, as montanhas tornaram-se lar de muitos vênetos, que transformaram terras difíceis em pequenos paraísos agrícolas. Com a mesma força e criatividade, contribuíram para o desenvolvimento de São Paulo, tanto nas fazendas de café quanto nas cidades, onde desempenharam trabalhos artesanais, comércio e pequenas indústrias. A cidade de São Paulo hoje é uma metrópole onde a herança vêneta permanece visível, tanto na língua quanto nas tradições familiares.

Um aspecto fundamental da cultura vêneta no Brasil é o talian, uma mistura de vêneto e italiano que ainda hoje é falada em muitas comunidades, tanto no Sul quanto no Sudeste. O talian é uma ponte entre gerações e um símbolo de como as raízes nunca são esquecidas, mesmo longe de casa.

As famílias vênetas não foram apenas agricultores, mas também pedreiros, artesãos e pequenos empreendedores. Com sua força e engenhosidade, construíram um patrimônio cultural e econômico que ainda hoje é motivo de orgulho. As primeiras igrejas, como as capelas dedicadas aos santos da tradição vêneta, os mercados locais e as escolas rurais são testemunhos de um povo que encontrou no trabalho um meio de superar todas as adversidades.

Não se pode falar dessas famílias sem lembrar a saudade que sentiam de sua terra natal. As cartas escritas aos parentes na Itália narram histórias de sacrifício e dores, mas também de esperança e sucesso. Cada palavra é uma ponte entre dois mundos: o Vêneto deixado para trás e o Brasil abraçado como novo lar.

Hoje, as comunidades vênetas no Brasil estão espalhadas por todos esses estados e representam um exemplo vivo de como a cultura, as tradições e o senso de identidade podem superar qualquer obstáculo. Os vênetos não vieram apenas para encontrar um lugar onde viver, mas transformaram São Paulo, Espírito Santo, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e Paraná em pedaços vivos do Vêneto, repletos de história e emoções.

As famílias vênetas são um testemunho eterno de como, com trabalho duro, união e orgulho por suas raízes, é sempre possível transformar esperança em realidade, construindo não apenas um futuro melhor, mas também um legado que perdura por gerações.



quarta-feira, 26 de fevereiro de 2025

Le Radise Taliane: I Insediamenti ´ntel Stato de São Paulo



Le Radise Taliane: I Insediamenti ´ntel Stato de São Paulo


Anca se de forma meno intensa rispeto a le inisiative de colonisassion implementà ´ntel Sud del Brasile, ghe ze stà anca na altra abastansa importante ´ntel stato de São Paulo, na polìtica voltà a la fissasion de i imigranti su la tera. Sta polìtica la zera basà su la disponibilità e venda de loti in locai cugnossù alora come Nùclei Coloniai. Fra i nùclei che i gà avù rilievo par l’aquisto de loti da parte de imigranti italiani, podemo sitar São Caetano (São Caetano do Sul), Quiririm (Taubaté), Santa Olímpia e Santana (Piracicaba), Barão de Jundiaí (Jundiaí), Sabaúna (Mogi das Cruzes), Piaguí (Guaratinguetá), Cascalho (Cordeirópolis), Canas (Canas), Pariquera-Açu (Pariquera-Açu) e Antônio Prado (Ribeirão Preto).

El núcleo de São Caetano, situà ndove che ancò ze la sità São Caetano do Sul, la ze stà creà ´ntel 1877 in na vècia fasenda che la zera stà proprietà de i frati beneditini, visino a i binari feroviari de la Estrada de Ferro Santos-Jundiaí. Al prinssìpio, el núcleo el zera composto da 28 famèie oriunde da la zona de Vittorio Veneto.

El núcleo de Quiririm, el se ga formà ´ntel 1890 in Taubaté, el ze stà formà da famèie vigneste da la region de el Vèneto. Situà in un local de paludi, ´ntel 1892 el gavea 424 persone, in 69 famèie taliane, par un totale de 193 coloni. La maioransa de lori cultivava riso aprofitando la gran quantità d´aqua, na atività che lori i za fasea in tera natal in Itàlia e che la ze stà inssentivà dal goerno come alternativa a la coltura de el cafè che in quei tempi el zera stà in declino in tuta la region. La comunità la mantegneva asociassioni taliane, fra cui la Societá Beneficente Unione de Quiririm, fondà dal imigrante Manoel Rho. I gà anca creà el so club de bolon, el Quiririm Sport Club.

El nùcleo de Canas, el primo nùcleo ufissial de el Vale do Paraíba, lu el ze stà situà tra Lorena e Cachoeira e stà formà ´ntel 1885. Composto da 309 persone, fra cui 112 italiane, el zera dedicà specialmente a la produzione de cana da zucaro destinà al Engenho Sentral de Lorena. Incòi, el núcleo el ze situà ´ntel munissìpio de Canas.

A Guaratinguetá, fondà ´ntel 1892, el ze stà fondà el núcleo del Piaguí par inisiativa del deputato Rodrigues Alves. Sto nùcleo el ze inissià con 91 famèie, fra cui 33 italiane. La produzione agrìcola la includeva fasòi, mìlio, patate dolse e cana-da-zucaro.

Ntel Sud del estado, a Pariquera-Açu, el nùcleo con el stesso nome el ze stà creà ´ntel 1858, ma el gà scomenssià a ricever imigranti in pì granda quantità verso la fin del XIX sècolo. Ntel 1900, el núcleo el contava 1.771 coloni, fra cui 390 italiani che se dedicava a la coltivassion de mìlio, patate dolse, patate inglese, riso e anca a la produzione de grapa.

A Mogi das Cruzes, ´ntel 1889, na famèia de migranti tirolesi la ze stà fondà el núcleo de Sabaúna. Ntel 1900, la populassion del nùcleo la zera rivà a 1.337 persone, con i taliani che i formava el secondo pì grande grupo de foresti, con un totale de 112 coloni. Lori i cultivava diversi prodoti, come mìlio, riso e patate dolse.

A Ribeirão Preto, ndove i taliani lavorava majoritariamente su le fasende de càfè, ´ntel 1887 la ze stà fondà el núcleo de Antônio Prado, el ùnico de la region. Anca se de corta durata (ntel 1893 el ze stà emanssipà e incorporà ´ntel munissípio), sto nùcleo el gà dato origine a quartieri importanti de la sità, come Ipiranga e Campos Elísios. Sirca metà de i coloni i zera taliani, par un totale de 96 su 183 persone. Le atività includèa la coltivassion de mìlio, riso, fasòi e l’alevamento de bèstie.



sexta-feira, 22 de novembro de 2024

La Colònia Nova Itália e l'Emigrassion Italiana in Paraná


 

La Colònia Nova Itàlia e l'Emigrassion Italiana in Paraná

Dopo el gran fracasso de la Colònia Alexandra, el nùmaro de emigranti taliani, e specialmente i veneti, continuava a crèsser sui tèrami del Paraná. I novi arrivài i zera ressevù ´ntel porto de Paranaguà e dopo portà ai baracon par emigranti inte la sità visina de Morretes. Là i vegnìa instalà sensa gnanca un toco de conforto, amontonà tra sporchese e condission sanitàrie precàrie.

A Morretes i gavea criado la Colònia Nova Itália, inaugurada el 22 de Abril del 1877. Ma, anca sta colònia la durò poco e con tanti problemi. I coloni i zera descontenti, ghe i zera ribelion e desordini aministrativi, tuti robe che segnava la stòria de sta colónia, come anca de tante altre inissiative de colonisassion de quel perïodo.

El ritmo del laori par sistemar 'sta gran massa de emigranti che rivea iera lentìssimo, e l'organisassion administrativa la gavea tanti mancanse. In Zenaro del 1878, nte i baracon ghe i zera ancora pì de 800 famèie, dopo novi mesi che i ze spetava el loto de tereno par laorar. A marzo del stesso ano, ghe i zera 3000 persone in quei baracon che ancor spetava de vegner sistemà.

In un artigo publicà a marzo del 1878, ntel zornal Dezenove de Dezembro, se legeva che, nte la Colònia Nova Itália:

"Ghe ze pì de tresento loti za segnà, de sti, sento e pochi i ze ocupà, e i altri i ga case costruide da sei mesi, ma ancora senza coerta, quasi tuti danegià dal tempo, costruide con material scadente e pagà a prezi esorbitanti. No ghe ze strade che porta ai loti e i colóni i no vol ste tere, parchè quando che piove i ze inundà dai fiumi o perchè i ze situà in tèreni montagnosi. I coloni i ze quasi in misèria, sensa vestiti, sensa case degne, sensa semense par le prime coltivassion. I ze pròprio sconsolài, tanto pì che tanti loti distribui i ze de mal tera e pantanosi".

Le condission sanitàrie i ze restà ancora assai crìtiche, come se pol capir da un comunicà al Ministero, ´ndove la presidensa avertiva:

"La colònia la ze situà in un posto poco salubre, circondà da tereni bassi e pantanosi, invasi speso da le inundassion del Rio Nhundiaquara. Queste inundassion portava, come che sussede adesso, fiebre tifòide, malària e altre malatie sèrie".

A marzo del steso ano, dai porti de Rio de Janeiro, i ze rivà de i navi con tanti malà de fiebre zala. El 20 de marzo, Antonina la se trovò in meso a 'na epidemia de sta malatia tremenda. Nonostante i sforsi par contenerla, la se difuse presto fin a Morretes e Paranaguà, portando via le prime vite.

Anca la Colònia Nova Itàlia la sofrì tanto per l’epidemia de fiebre zala, con tanti morti. Ma ghe ne zera altre malatie che devastava i primi emigranti: l’anemia per vermini, che i colpiva specialmente i putei, le infession portà da i moschini che infestava quei posti, e altri parasiti, come el bicho-de-piè, che rendeva insoportabile la vita de quei pionieri.

El descontento tra i coloni i zera grande. Qualchedun el provava a tornar indrio al proprio paese, ma sensa trovar tanto aiuto. Finalmente, in luglio, el goerno del Paraná el decise de spostar parte de qui abitanti de Nova Itália a le colónie nove crià intorno a Curitiba, la capitale de lo Stado.