quarta-feira, 4 de junho de 2025

Le Aventure de Vittorio Mardoni

 


Le Aventure de Vittorio Mardoni


El vento caldo de l’Atlàntico pareva portar con sè tanta speransa quanto el peso de le dùbie che tormentava Vittorio Mardoni da quando lu el zera partì da Monzambano, un pìcolo e quasi desmentegà comune de la provìnsia de Mantova, in Lombardia. Zera el ano 1883, e lu no podeva pì soportar la vita in un posto ndove la tèra zera consumà e no rendeva pì fruti bastansa par mantegner ‘na famèia che cresséa ogni ano. Tre de i so fradei i zera za sposà, e la casa paterna, za streta, la stava diventando un peso che no se podeva pì sostegner. Par questo, quando i ga sentì parlar de le promesse del Brasil – ‘na tera de oportunità ndove el governo pagava el viaio –, lu e do de i so fradei lori i ga deciso de imbarcarse.

El viaio in navio el ze stà ‘na prova de fogo. El sotocoerta, ndove i stava, la zera pien de imigranti, con l’ària pesante, impregnà del odor del sudor e de la disperassion de chi lassava tuto indrìo. Tempeste i ga scossà la nave con ‘na fùria che pareva dovesse sfondar el vapore. Ogni note la zera segnà da la tension; el rumor del vento el rimbombava come urli, e el dindolar del barco el faseva perder speransa – e stómago – a tanti. Ma Vittorio el restava fermo in ‘na idea: in Itàlia no ghe zera pì niente par lu. La promessa de un futuro la zera l’ùnica ancora che lo tegneva.

Quando i ze rivà al porto de Rio de Janeiro, i fradei Mardoni i ze stai portà a la "Hospedaria dos Imigrantes", ndove i ga passà qualche dì aspetando la destinassion. Questa la saria vegnù decisa da un sistema burocràtico, e in poco tempo lei i ze sta mandà in ‘na fasenda ´nte al’interno de São Paulo, ndove i gaveva da laorar in ‘na gran piantassion de café. Le promesse de tera fèrtile e prosperità le se ga svelà ben presto come ilusion. Par lori la strada no gavea portà a la libertà, ma a ‘na nova forma de servitù. Da matin a sera, lori i piantava, colieva e portava grandi sachi de cafè soto la supervision implacàbile de i fatori brasilian.

Le note le zera segnà da ‘na strachesa tremenda e da la nostalgia. La zera in quei momenti che Vittorio el se sedeva al fianco de ‘na pìcola candela, scrivendo lètare par la famèiia restà a Monzambano. "Cara mama", el scrisse in una de quelle, "el laor che ghe ze chi el ze duro, ma el sònio de conquiṣtar un peseto de tera el me spinge avanti. Dighe a tuti de spetar, che presto mando schei par farghe vegner anca lori."

Un ano dopo, finalmente la speransa la gavea tegnù vita. Vittorio el ga riussir a meter via qualche schei e, con altri coloni, el ga resolver de partire par scovar nove tere a est de Campinas. I ga formà ‘na carovana com carete rudimentàrie, ndove i portava strumenti, qualche semensa e quei pochi averi che i gaveva. Par giorni, i ga traversà boschi fiti, fiumi insidiosi e campi deserti. El rumor de le sigare e del vento ´nte la vegetassion el zera compagno costante, ma el vero perìcolo el vegniva dai briganti – i "cangaceiros", come i li ciamava.

‘Na note, mentre che i zera acampà in ‘na radura, i ze stà sorpresi da un ataco. Tre òmeni armadi i ga sircondà le carosse, urlando in ‘n portughese che Vittorio el capiva poco. La paura la se ga spandù tra i coloni. Ma Vittorio el se ga ricordà del fusil che lu aveva portà in sgondo da l’Italia. In ‘n movimento disperà, lu e do altri coloni i ga risposto al fogo, obligando i briganti a scampar. L’insidente el ga mostrà che la nova vita no saria stà sensa perìcoli.

Finalmente, i ze rivà in ‘na zona ndove i podeva fermàrse. La zera ‘n gran spiasso, sircondà da bosco folto. El lavor par trasformsr quel tereno bruto in ‘n vero campo el pareva sensa fine. I ga prinssipià construindo casete de legno e fango e coltivando pìcoli campi de formenton e fasòi, con le semense che i gaveva portà. La solidarietà tra i coloni la zera vitale; i divideva strumenti, semense e stòrie de la tera che lori i gaveva lassà.

Col passar dei ani, la colònia la ze cressù. L’isolamento inissial el ga lassà el posto a ‘na comunità pròspera, con ‘na pìcola cesa, ‘na botega e fin anca ‘na scoleta improvisà. Ntel 1890, Vittorio el gaveva za le so tere. No zera grandi, ma ogni peseto a zera fruto del so sudor e de la so resistensa.

Ntele ùltime lètare che el scrisse a Monzambano, Vittorio el parlava con orgòglio: "Queste tere me ga dà pì de quel che prometeva. No la ze un paradiso, ma gavemo costruì qualcosa che ze veramente nostro. Vegni, mama, vegni tuti. Chi, el futuro el ze possìbile."

La storia de Vittorio Mardoni la ze diventà legenda tra i dissendenti. Lu el rapresentava el coràio de ‘n popolo che, davanti a le dificultà, el ga trovà la forsa par ricominsiar. L’Itàlia la zera ormai un ricordo lontan, ma el lassà del so sforso el continuava a fiorir in sta tera che ‘n zorno el ga ciamà "la tera del futuro".


Nota Stòrica: Le Aventure de Vittorio Mardoni


Le Aventure de Vittorio Mardoni le rapresenta un capìtulo de la grande epopèa de l’emigrassion italiana, tra la fin del Otocento e el prinssìpio del Novecento, la ga portà migliaia de persone a lassar le so case par inseguir ‘na speransa de vita méio. L’Itàlia, un paese da poco unificà, la zera segnà da gravi crisi economiche e sociali. Par i contadini, che zera la magioransa, le prospetive de vita le zera scure: la mancansa de tera coltivàbile, la povertà crònica e le ingiustìssie de i padroni le rendeva impossìbile ‘na vita dignitosa.

In sto contesto, le promesse de le autorità brasiliane – che gaveva bisogno de manodopera par sostituì i schiavi liberà – le ga spinto tanti, come Vittorio Mardoni, a imbarcarse su i vapor che traversava l’Ocèano Atlàntico. Ma, come le narra la so stòria, el viaio no zera mica fàssile, e spesso le promesse no se tradusseva in realtà.

Le fatiche, le dificoltà e le lote par la sopravivensa le zera parte del pressio che sti emigranti i ga pagà par conquistar ‘na tera nova. Ma el so coràio e la so determinassion i ga permesso de trasformar boschi deserti e campi abandoni in comunità pròspere, segnà da un forte senso de unità e solidaretà.

Le stòrie come quela de Vittorio le insegna che, anca ndove le condisioni le pare impossìbili, el coràio e la speransa i pol costruì el futuro. A tuti quei che ga lassà la so tera par sercar fortuna, se ghe de riconosser no solo el sacrifìssio, ma anca la grande eredità che lori i ga lassà par le generassion future.



Nenhum comentário: