Espaço destinado aos temas referentes principalmente ao Vêneto e a sua grande emigração. Iniciada no final do século XIX até a metade do século XX, este movimento durou quase cem anos e envolveu milhões de homens, mulheres e crianças que, naquele período difícil para toda a Itália, precisaram abandonar suas casas, seus familiares, seus amigos e a sua terra natal em busca de uma vida melhor em lugares desconhecidos do outro lado oceano. Contato com o autor luizcpiazzetta@gmail.com
domingo, 5 de janeiro de 2025
O Legado Cultural Italiano no Rio Grande do Sul
sábado, 4 de janeiro de 2025
La Longa Spera dei Emigranti Vèneti al Porto de Zénoa
La Longa Spera dei Emigranti Vèneti al Porto de Zénoa
Pena arivà al Porto de Zénoa, quase senpre, lori i dovea spetar par qualchi zorno, a volte anca par setimane, prima de ciapar el vapor che li portaria a la sospirada tera de la "cucagna", l'America promesesta. ‘Na spianada davanti a la stassion dei treni de Zénoa, la zera de solito invadesta da sentina de nove emigranti, rivà da ogni region de l'Itàlia, che i se scomenssiava a stipar, tute lori i aspetea l’imbarco al porto. Durante ‘sta spetativa, i emigranti i se catava descurài e soto a ogni manèra de privassion, vedendo a volte quei pochi schei che i gavea metù da parte ndar persi, rapinati da na comitiva granda de speculatori, ladri e zente che sfrutava. I furti de passaporti, schei e carega i zera continuài. El presio dei vìvari e dei alberghetti su ‘l porto i zera gonfià ad arte, dai negosianti sensa scrupoli, che i vedeva ne ‘sti povareti na scussa par far schei su e guadagnar. Lori i zera d’acordo con le agensie de viàio e con le compagnie de navi. Quelo che sucedea là zera na vergogna, e pròprio orrendo. Ne le so testimonie, i primi emigranti i ze contà che lori i vegniva lassà rovinà dai stessi italiani, prima ancora de lassàr l’Itàlia. El paroco Maldoti, mandà dal Monsignore Scalabrini, el gà fato tanto par proteger e socorer ‘sti pòvari emigranti che rivava là, magari una setimana prima del imbarco, lassài a la so fortuna. Diversi dai taliani del sud, che partiva col borsèl svotà, i emigranti vèneti i partiva senpre co na pìcola economia, fruto de la venda de robe de casa, bèstie e anca un pìcolo peseto de tera.
sexta-feira, 3 de janeiro de 2025
Sobrenomes Italianos em Molise
quinta-feira, 2 de janeiro de 2025
Sòni in Tera Nova: La Zornada de´Imigranti Vèneti in Rio Grande do Sul
Sòni in Tera Nova: La Zornada de´ Emigranti Vèneti in Rio Grande do Sul
A la fin del XIX sècolo, l'Itàlia, che alora la ze un regno pena unificà, la ze segnà da 'na dràstica calada de laoro ´nei campi, con povertà e disperassion. Questa mancansa de impieghi ´ntei campi i ga portà ´ntele vile e sità picene intiere famèie che i sperava trovar 'na vita nova, ma la nassion, el novo regno, senza risorse, purtropo no i ga èsser capace regalar quase gnente. El Trentino, el Vèneto e la Lombardia lori i zera tra le regioni pi tocà da sta crisi econòmica che spacava el regno. Le tere in alcune zona le zera seche, mentre in altre se pativa de inundassioni, e la fame la ze 'n nemico costante, specialmente ´nte le zone montagnose, abituade da sècoli de 'ste dificoltà. Tra i vilagi e le contrade, in quei ani la speranza de migliorar de vita la zea merce rara. Però, el rumor de 'na tera promessa, da l'altra sponda del mar, cominciava a spargèrse come 'n bàlsamo par chi che lotava par soravìvere.
Giovanni e Maria, piceni lavoradori dei campi, che i ze stai in 'n vilagio de el Trentino con i so tre fiòi – Carlo, Lùcia e António – abitanti in 'na casa vècia e straca, che la famèia no gavea pi schei par sistemarla, ma zera pien de sòni. Giovanni, come brao contadin, lotava contro la tera ingrata, el tempo mato e i prèssi bassi de i pochi prodoti che lu riuscia a tirar fora, e adesso el sentiva che la so famèia la stà vicin a la disperassion. Lu el ga sentì le storie su la vastità de le tere brasilian e su le oportunità che se sbregava in quel mondo novo, el decise che zera ora de sercar un futuro mèio. Con i pochi beni e tanta speransa, la famèia se ga preparà a lassar tuto che conosséa e ndar via verso l'ignoto.
Intanto, al stesso tempo, a Treviso, Elisa e so pupà Giuseppe lori i ga el cuor pien de dolori e speranse. Giuseppe, védovo, segnà da il dolor par la morte recente de la so mòier, varda ´nte l'emigrassion l'ùnica oportunità par dar a so fiola 'na vita che in Itàlia no ghe podea pi garantir. Lori i se imbarcò su 'na nave, pien de speranse e col cuor pesante par la despédida, verso el Brasil.
In Lombardia, ntei stessi ani, la situassion la zera mica mèio. Luigi, un zòvane artisan, varda l'emigrazion come l'ùnica strada par cambiar el so duro destin e dar un futuro ai so tre fradéi pi picinin. I lori genitori i ze morti da poco tempo lassando la defìcile responsabilità al fiòl primogènito. La nave a vapor che i ga portà ´ntel Brasil, la zera piena de persone come lù – òmeni e done, con suoi fiòi, che i ga portà con lori sòni e speranse.
La traversada verso el Brasil no zera nissuna pasegiada. El mar, infinito e traditor, meteva a la prova la resistensa dei ´migranti con temporài e malatie. El magnar zera poco e le condission de vita pèssime. Però, la fede e la determinassion i ghe dava la forsa par andar avanti. La promessa de un novo inìsio el zera sempre là, come 'n faro ´ntel buio de le dificoltà.
Quando la imbarcassion par fin la ga rivà ´ntel Brasil, quel che i passagieri i si ga trovà davanti i ze na roba ben diversa da quela che lori i se sperava. I porti zera pieni de zente, la vegetassion la zera vigorosa e el caldo da crepare. I emigranti i zera rivà in diverse region, la pi granda conssentrassion de nove colónie.
Le colónie de Caxias do Sul, Dona Isabel e Conde d'Eu lore le zera stà fondà par dar tera e speransa ai emigranti, par permeterghe de farse un futuro. Però, adatarse a la nova vita no zera mia fàssile. Le tere le zera vaste e selvàdeghe, e 'l lavor dovea èsser fato tuto da zero. Le comunicassion con el resto del mondo le zera poca e i primi ani segnà da un lavor grando par far diventar la foresta in campi fèrtili.
Giovanni e Maria lori i ga afrontà el desafio con tanto coràio. La famèia ga scominssià a disboscar la tera, con Giovanni che lavorava ´ntei campi e Maria che se ocupava de la casa e i fiòi, oltre a dar na man a so marìo ´ntel laor duro de la campagna. Le dificoltà le zera tante, ma el laor duro e la speransa de 'na bona racolta le zera quel che ghe dava motivassion ogni santo zorno. El caldo e le malatie sconossùe i zera sfide continue, ma la perseveransa de sta famèia no ze mai calada.
Anche Elisa e Giuseppe i ga lotà par farse na nova vita. I ga trovà aiuto in altri emigranti e, pian pian, i ga messo sù 'na picena comunità. Giuseppe, che gaveva esperiensa con la tera, la ga sfrutà par coltivarla, mentre Elisa gavea cura de la casa e de farsè amissìsia con i visin par cavàrse de impicci.
Luigi e i so compari i ga trovà dificoltà simili. La tera la zera rica, ma el laor duro come el piombo. Le man de l’artigianato ghe dava da magnar, ma anca la prima racolta ghe ga dà grande satisfassion. El senso de comunità e de realisassion se consolidava ogni zorno, anche se i disagi i zera tanti.
Con el tempo, i emigranti taliani lori i ga scominssià a védar i fruti del so laor. Le colónie le ze prosperàe, e le tere, che 'na volta le zera inòspite, le ze diventà fèrtili e produtive. Le dificoltà inissiali le zera superà con la determinassion e 'l spìrito de comunità. I legami tra i emigranti i se ze rinforssà, e la vita ´ntele colónie la ze diventà zorno in zorno pì grata.
El làssito de i emigranti italiani ´ntel Rio Grande do Sul el ze 'na stòria de resiliensa e de superassion de le sfide. I ze rivà in serca de 'na vita mèio e, con el so laor e la so tenàssia, i ze riussì a cambiar la so vita e trasformar la tera su cui i gavea messo radisi. Anca desso, la so contribuissiono la ze parte de la cultura e de la stòria de sta tera. La saga de i migranti taliani la ze 'na testimone potente del spìrito umano e del coràio de trasformar le dificoltà in conquiste duradura.