Mostrando postagens com marcador parlar talian. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador parlar talian. Mostrar todas as postagens

sábado, 17 de dezembro de 2022

As Regras de Acentuação do Talian




Regras de Acentuação do Talian

O Talian é uma língua criada no Rio Grande do Sul pelos emigrantes italianos chegados a partir de 1875. 

Os recém-chegados foram instalados em colônias italianas, especialmente criadas para recebe-los, isoladas no meio da densa floresta, em linhas e travessões dos recém criados  núcleos de colonização, sem respeitar as suas origens, sua língua e seus usos e costumes, criando evidente problema de entendimento entre eles. 

Da necessidade de entender-se foi sendo criada uma nova língua de comunicação, muito mais vêneta do que daquelas outras línguas de outras regiões da Itália. Os vênetos formaram o contingente mais numeroso de italianos que chegaram ao Rio Grande do Sul. 

Como os vênetos representavam a grande maioria dos imigrantes italianos instalados nessas colônias, é compreensível que também a sua forma de falar viesse a ter papel predominante na nova língua, fato que, por outro lado, pode ser comprovado nos locais onde a predominância era, pelo contrário, de lombardos ou friulanos, a predominância das palavras dos seus dialetos se torna evidente no Talian falado nesses locais.







Acentos gráficos no Talian

1- Acento grave (`) se usa para indicar os sons abertos. Ex: fràgola
2- Acento agudo (´) é usado para sinalizar os sons fechados. Ex: doménega


Regra nº1 – Todas as proparoxítonas são acentuadas. Ex.: Véneto, mèrcore, basìlico, Ménego


Regra nº2 – As palavras paroxítonas não são acentuadas, com exceção daquelas terminadas em ditongo crescente. Ex.: orgòlio, calvário


Regra nº3 – As palavras oxítonas que terminam com consoante não são acentuadas. Ex.: talian


Regra nº4 – As oxítonas não monossilábicas que terminam em vogal serão acentuadas. Ex.: bacalá


Regra nº5 – As palavras monossilábicas só serão acentuadas quando possuírem um homógrafo átono para diferenciá-los. Ex.: dó (embaixo) e do (dois)



Dr. Luiz Carlos B. Piazzetta
Erechim RS