Mostrando postagens com marcador Brasil.imigraçao. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Brasil.imigraçao. Mostrar todas as postagens

domingo, 27 de julho de 2025

La Zornada de Giovanni e Maria Do emigranti Véneti in Brasil

 


La Zornada de Giovanni e Maria
Do emigranti véneti in Brasil

Giovanni Z. e Maria B. lori i ga nassesto ´nte'l 1855 e ´nte'l 1857, rispetivamente, ´nte la pìcola e modesta vila de San Martino Buon Albergo, un posto quasi sconossùto ´nte le campagne de la provìnsia de Verona, region del Veneto. La vila la zera 'n grovìlio de poche strade strete e case de piera consumà dal tempo, schierà lungo coline dolse, pien de vignai e campi de orso. No obstante la belessa campestre, la vita là la zera 'na lota contìnua contro la povertà. Giovanni e Maria, fiòi de contadin, i ze cressesto in condision ùmili, con le so infansie segnà dal laoro ´ntei campi e da la preocupasion costante de mantegner la famèia.

L’economia local la stava decadendo da deseni, consumà da 'na combinasion de fatori implacàbili. El pìcolo tocheto de tera che i coltivava, in afito da 'n paron de tera distante e indiferente, no rendea gnanca 'l necessàrio par garantir 'na sopravivensa dignitosa, e solo se i cieli i zera generosi e la natura no riservava sorprese crudeli. I ùltimi ani i zera sta particolarmente duri: piove tarde e gelate improvise le gavea rovinà le racolte de formento e de orzo, mentre pestilense le infestava i vignai, portando via ogni speransa de 'na bona racolta. No bastava, le tase imposte dal governo austrìaco, che comandava la zona fino al 1866, i zera pesanti, lassando poco o gnente ai contadin. Con la unificassion de l’Itàlia, le promesse de miliora e alìvio fiscal no le ze mai rivà. Invese, nove imposte le ze sta messe, alimentando el malcontento popular. Desocupasion e fame le zera deventà ospiti quotidiani de San Martino. El marcà del paese, che ´na volta el zera 'n punto de scámbio e de ritrovo, adesso el zera silensioso, con bancarele sconde e voci disperà. Giovanni, ancora toseto, el ricordava ben so papà che rientrava dal marcà con la fassia scura e le man vote, sensa gnanca aver vendù quel poco che i gavea coltivà.

Maria, da parte soa, la gavea cressiuta vardando so mare spartir le ùltime brìcole de pan fra i fiòi, tante volte restando sensa magnar par darghe qualcosina ai putei. Era usuale che le famèie le se indebitasse con i afituari, cascando ´nte un sìclo sensa fin de laoro duro e rendimenti insufisenti. Sto panorama griso no gavea solo formà la resistensa de Giovanni e Maria, ma anca el desidèrio profundo de scampà da 'sto destino, anca se ancora no savea come o ndove andar.

La vila, con la so pìcola cesa de piera consumà e el campanil che segnava le ore con 'na nota malincónica, el zera tanto la cuna quanto la prigion dei so sòni.

Sercando 'n futuro meior par i so fiòi, i ga deciso de imigrar in Brasil inte'l 1880, imbarcandose su'l bastimento Conte Verde, che partìa dal porto de Genova verso Rio de Janeiro. El viaio la ga durà sirca 40 zorni in condision durìssime: nave tropo pien, poca ària fresca, poco da magnar e malatie contìnue che le minassiava i passegieri. Giovanni e Maria i ga suportà febri, mal de mare e 'na nostalgia profonda par la so tera natale.

Quando lori i ze rivà in Brasil, i ze sta mandà ´nte la colónia italiana de Dona Isabel, ´nte le montagne de la Serra Gaúcha, uno dei nùcleo pì importanti de l’imigrassion italiana in Rio Grande do Sul. Là, i ga ricevù lote de tera da coltivar, ma la lota la gavea solo scominsià. L’isolamento, el clima rigoroso e la mancansa de infrastruture i gavea resa la vita ´nte la colónia 'na batàlia ogni zorno.

Maria e Giovanni i ga laorà duro, desboscando, piantando vigneti, formento e granoturco, e costruindo con le so man la so casa. La nostalgia dei parenti rimasti in Itàlia la gavea ogni zorno, ma la speransa de 'n futuro mèio la ghe dava forsa par superar ogni dificoltà. Pian pian la colónia la xe cresciuta e la comunità italiana la ze diventà forte, preservando i costumi e la lèngoa véneta. Dopo ani de sacrifìssi, la famèia la ze riusì a construir 'na vita dignitosa. Giovanni el ze diventà riconossù par la so dedision ´nte la viticoltura, mentre Maria, con le so abilità culinàrie, la mantenea viva la tradision italiana tra i visin.

La stòria de Giovanni e Maria la raconta l’essensa de la saga de miliaia de emigranti italiani che, spinti da misèria e disperasion in Europa, i ga intrapreso un viaio tanto pericoloso quanto inserto. I ga lassà la familiarità de le so vilete, el rintoco del campanel de le so vècie cesete e la tera àrida che ormai no i poteva pì sostegner, par sercar un futuro pì iluminà de là dal mar.

Là, ´nte le vali e le coline de la Serra Gaúcha, i ga piantà no solo vigneti, ma anca radisi profonde de 'na nova cultura. Con resiliensa e determinasion, i ga costruì vilagi, cesete e tradision che univa la nostalgia de 'l vècio mondo con le esigense del novo. El lassà de Giovanni e Maria el contìnua vivo ancora incòi, ´ntei vigneti, ´ntele feste, ´nte le tradision che arichisse l’identità brasilian.

Nota de l’Autore

Sta stòria la ze 'na omaio al coraio, a la resilienzsa e a la determinasion dei emigranti italiani che i ga lassà la so tera natìa par sercar 'na vita meior in Brasil, specialmente ´nte la region de la Serra Gaúcha. Inspirà da fati stòrici, ma tessù con elementi de fantasia, lei la serca de descrivar no solo i sfidi che ste famèie le ga afrontà, ma anca de valorisar la so contribussion a la costrussion del mosaico cultural e económico brasilian.

La narativa de Giovanni e Maria la ze rapresentativa de mìla de vite segnà da selte difìssili, pèrdite dolorose e 'na speransa che no la moriva mai. Sti emigranti i ga sfidà la fame, la desocupasion e i tassi pesanti ´nte la so tera natìa. Quando i ze rivà in Brasil, i ga trovà novi sfidi: l’isolamento ´nte le colònie, le foreste dense da desboscar e el ricordo de chi che i gavea lassà drio. Ma, no obstante le aversità, ste persone le ga lassà un legado de valore incalcolàbile. Le ga contribuì a formar l’identità de la Serra Gaúcha, criando comunità basà sul laoro duro, la solidarietà e la celebrasion de le tradission culturai. I so dessendenti i contìnua a onorar sto património, tegnendo viva la memòria dei so antenati e perpetuando i so valori.

Spero che sta stòria la inspira 'na riflession su la forsa del spìrito umano davanti a le adversità e sul’impatto duraduro de chi che ga avuto el coraio de ripartir. Che la sia anca un tributo a la memòria dei pionieri italiani, de chi che con el so coraio el risuona ancora tra le montagne e le vali che i ga contribuì a trasformar in ´na casa.

Con gratitùdine e rispeto,

Dr. Luiz C. B. Piazzetta