O Talian é uma língua de comunicação criada no Rio Grande do Sul pelos emigrantes italianos chegados à partir de 1875. Depois da longa viagem, todos misturados, emigrantes procedentes de várias partes da Itália, os recém chegados foram assentados em lotes nas linhas e travessões das diversas colônias criadas para recebe-los. Não foram respeitadas as suas origens, as suas línguas e seus usos e costumes, criando portanto evidentes problemas de entendimento entre eles.
Da necessidade de entender-se foi sendo criada uma nova língua de comunicação, muito mais vêneta do que daquelas de outras regiões da Itália que também formaram o grande contingente de italianos que aqui chegaram.
Como em geral os vênetos representavam a grande maioria dos imigrantes italianos, é compreensível que também a sua forma de falar viesse a ter papel predominante na nova língua, fato que, por outro lado, pode ser comprovado nos locais onde a predominância era, pelo contrário, de lombardos ou friulanos, a predominância das palavras dos seus dialetos se torna evidente no Talian falado nesses locais.
Acentos gráficos no Talian
1- Acento grave (`) se usa para indicar os sons abertos. Ex: fràgola
2- Acento agudo (´) é usado para sinalizar os sons fechados. Ex: doménega
Regra nº1
Todas as proparoxítonas são acentuadas. Ex.: Véneto, mèrcore, basìlico, Ménego
Regra nº2
As palavras paroxítonas não são acentuadas, com exceção daquelas terminadas em ditongo crescente. Ex.: orgòlio, calvário
Regra nº3
As palavras oxítonas que terminam com consoante não são acentuadas. Ex.: talian
Regra nº4
As oxítonas não monossilábicas terminadas em vogal serão acentuadas. Ex: bacalá
Regra nº5
As palavras monossilábicas só serão acentuadas quando possuírem um homógrafo átono. Ex.: dó (embaixo) de do (dois)
Dr. Luiz Carlos B. Piazzetta
Erechim RS
Um comentário:
Bacalà, calvàrio
Postar um comentário