segunda-feira, 31 de março de 2025

A História de Giuseppe Mezza: Uma Jornada de Vignolo à América


 


A História de Giuseppe Mezza: Uma Jornada desde Vignolo à América

Giuseppe Mezza nasceu em Vignolo, na província de Cuneo, no ano de 1898. Ele cresceu em uma família de agricultores que viviam nas colinas da região. Aos dezoito anos, foi convocado para o serviço militar e enviado para o front de batalha no Trentino, junto com as tropas alpinas, durante a Primeira Guerra Mundial. Após o término da guerra, Giuseppe foi designado para servir em Fiume, Província de Pordenone, no Friuli Veneza Giulia, onde participou das operações para conter D’Annunzio e, em seguida, foi enviado à Sérvia como parte do corpo expedicionário italiano. Após anos de serviço militar, Giuseppe finalmente retornou para casa em outubro de 1921.
Já estando afastado há tempos do mundo agrícola, Giuseppe decidiu embarcar em uma nova jornada em 1922, rumo à América. Três de seus irmãos já haviam migrado antes dele: um para Chicago e dois para San Francisco. Giuseppe partiu com mais oito jovens de sua cidade natal, todos veteranos de guerra. Eles foram encaminhados para Genova por uma agência de emigração e embarcaram no navio “Cristoforo Colombo” da Navigazione Generale Italiana em 9 de setembro de 1922. A embarcação fez uma parada em Nápoles para embarcar mais emigrantes e então seguiu para Nova York, onde chegaram em 20 de setembro.
Na entrevista de imigração, Giuseppe relatou  que possuía 80 dólares e estava a caminho de São Francisco, onde seu irmão Maurizio vivia já há alguns anos. Ele foi submetido a exames médicos em Ellis Island e admitido sem problemas, mas enfrentou dificuldades ao viajar de trem pelo interior dos Estados Unidos, já que não falava inglês. Ele dizia mais tarde, quando se referia a essa experiência, que viajar sem conhecer a língua de um país é como estar morto.
Quando finalmente chegou a São Francisco, felizmente encontrou seu irmão na estação. Começou a trabalhar em uma fábrica de papel e, mais tarde, conseguiu emprego em um restaurante. Essa época coincidiu com os conturbados anos da Lei Seca, quando era proibido o consumo de bebidas alcoólicas no país e Giuseppe sempre comentava com os amigos que sempre havia algumas maneiras de se ganhar dinheiro, mas era um negócio arriscado. Ele tinha a preocupação com a possibilidade de ser deportado com desonra.
Em 1932, durante a Grande Depressão, Giuseppe decidiu retornar temporariamente à Itália com as economias que havia acumulado. Sua intenção era casar-se e começar uma família, enquanto esperava que a situação nos Estados Unidos melhorasse antes de retornar definitivamente. Logo após seu retorno, Giuseppe conheceu Maria, uma jovem de sua cidade natal de Vignolo, com quem se casou.
Nos anos que se seguiram, Giuseppe e Maria tiveram oito filhos. A vida de Giuseppe tomou um rumo completamente diferente do que ele havia planejado enquanto estava na América, mas, por outro lado, encontrou alegria e satisfação em sua nova vida como pai e marido. Ele compartilhava com seus filhos as histórias emocionantes de suas aventuras nos Estados Unidos, enquanto trabalhava duro para sustentar a crescente família como agricultor em suas amadas colinas de Vignolo.
Os filhos de Giuseppe cresceram ouvindo as histórias de seu pai sobre a América, e eles sonhavam com a possibilidade de um dia visitar aquele país distante. Enquanto a América continuava a ser um sonho distante para eles, a família Mezza construiu uma vida feliz e unida em Vignolo, apreciando as tradições italianas e a solidariedade da comunidade local.
Giuseppe passou o resto de sua vida cultivando os seus parreirais, criando seus filhos com amor e compartilhando histórias de suas experiências na América. Ele se tornou uma figura querida na comunidade, conhecida por sua sabedoria e generosidade. Embora nunca tenha retornado aos Estados Unidos, Giuseppe encontrou a verdadeira riqueza na sua família e nas relações que construiu em sua cidade natal.
Giuseppe Mezza faleceu no final dos anos setenta, deixando para trás uma família unida e uma rica narrativa de aventuras e desafios superados, que continuaram a ser contadas pelas gerações seguintes.



domingo, 30 de março de 2025

De l’Altro Lato del Osseano: L’Imigrassion Italiana in Brasil


 

De l’Altro Lato del Osseano: L’Imigrassion Italiana in Brasil

L’imigrassion italiana in Brasil la ze stà un dei pì importanti movimenti migratori de la stòria del paese. Durante el perìodo tra el 1870 e el 1970, milioni de italiani i ga lassà l’Europa in serca de mèio oportunità de laoro e de na vita mèio in tera brasilian.

I motivi che i ga portà i italiani a emigrà i ze stà diversi. In Itàlia, la situassion la zera de povertà, disocupassion e mancansa de prospetive par el futuro. Oltre a questo, el paese el se trovava davanti a na sèrie de problemi polìtici, come la mancansa de stabilità e l’instabilità económica, che i rendeva difìssile la vita dei italiani.

In Brasil, l’imigrassion italiana la ga avù un ruolo molto importante ´ntel sgrandimento del paese. La maior parte dei imigranti italiani i ze rivà in Brasil con l’obietivo de laorar in agricoltura. I ze stà responsàbili de espander la produssion de cafè, ua, frumento, tra altri alimenti, che i ze stà fondamentali par l’economia brasilian. I italiani i se ga dedicà anca a l’indùstria e al comèrssio, contribuendo a la creassion de novi negòsi e al sgrandimento del paese.

Quando che i ze rivà in Brasil, i italiani i se ga trovà davanti a un paese molto diferente de l’Itàlia. La léngoa, la cultura e i costumi i zera molto diversi de quel che lori era abituà. Nonostante questo, i imigranti italiani i se ga adatà presto a la nova realtà e i ga scominssià a costruir le so vite in Brasil.

I primi imigranti italiani i se ga stabì soratuto ´ntel stato de San Paolo. Là, i ga fondà diverse colónie agrìcole e i se ga afirmà come produtori de cafè. Con el passar del tempo, i italiani i se ga sparpagnà par tuto el Brasil, e incòi i ze possìbile trovar comunità italiane in praticamente tuti i stati.

La presensa dei italiani in Brasil la ga influensià anca molto la cultura e la gastronomia del paese. La cusina italiana, in particolar, la ga avù un grande impato su la gastronomia brasilian. Tanti piati tìpici de la cusina italiana i ze stà adatà e incorporà a la nostra cultura, come la pissa, el macaron e el risoto. Oltre a questo, l’imigrassion italiana la ga portà tanti costumi e tradission che ancora ze tegnù vivi da tante famèie brasilian de origine italiana.

L’imigrassion italiana in Brasil la ga avù anca un ruolo importante in la formassion de l’identità brasileira. I italiani i ga portà con lori la so religion, la so mùsica, la so arte e i so costumi, che i ga contribuito a la richessa de la cultura brasilian. Oltre a questo, la presensa dei italiani in Brasil la ga influensià anca la léngoa portoghese, con l’introdussion de nove parole e espression.

Tutavia, la vita dei imigranti italiani in Brasil no la ze stà sempre fàssile. Tanti i ga dovù afrontar dificoltà par adatarssi a la nova realtà, e tanti i ga dovù laorar duro par riuscire a sopraviver. Oltre a questo, la discriminassion e el pregiudisio i ze stà anca problemi che i imigranti italiani i ga trovà in Brasil.

Nonostante le dificoltà, l’imigrassion italiana in Brasil la ze stà un sussesso. I italiani i gà contribuido molto al sgrandimento del paese e i ga aiutado a costruir l’identità brasilian. La cultura e la gastronomia italiana le ze deventà parte de la nostra cultura e ancora ze molto apressià da tuti i brasiliani.

Ze importante dir che l’imigrassion italiana in Brasil la ga avù anca un impato significante in la stòria de l’Itàlia. Tanti italiani che ze emigrà in Brasil i ga mandà soldi a le so famèie in Itàlia, e questo el ga aiutà a aliviar la povertà nel paese. Oltre a questo, tanti imigranti italiani i ze tornà in Itàlia dopo alcuni ani in Brasil, portandose drio nove esperiense e conosssense che i ga adquiri ´ntel paese.

L’imigrassion italiana in Brasil la ga lassà anca na eredità importante par l’economia e la sossietà brasilian. I italiani i ze stà responsàbili de tante inovassion e progressi in diversi campi, come in agricoltura, in indùstria e in comèrssio. Oltre a questo, l’imigrassion italiana la ga contribuì a l’aumento de la diversità culturae ´ntel paese e a la formassion de na sossietà pì plural e tolerante.

Par ùltimo, in resumo, l’imigrassion italiana in Brasil la ze stà un fenómeno stòrico de grande importansa par el nostro paese. I italiani i ga lassà na gran eredità cultural, sossial e económica che ancora se pò vardar e sentir in diversi aspeti de la vita brasilian. L’imigrassion italiana la ze un esémpio de come la diversità culturae la pol enrichir e rinforsar na sossietà, e la ze un ricordo che el Brasil ze un paese formà da imigranti de diverse orígini e culture.



sábado, 29 de março de 2025

Radise Taliane: El Viàio Eròico de i Rinaldo su le Montagne de l'Argentina

 



Radise Taliane: El Viàio Eròico de i Rinaldo su le Montagne de l'Argentina


Nte la lontana sità de San José, in Provìnsia de Mendoza, Argentina, el 14 de lùlio del 1890, ghe ze stà na famèia, de que la stòria mèrita de vegnir contà. Sta stòria scomìnssia el 14 de lùlio del 1890, con Marco e Isabella Rinaldo, coraiosi emigranti taliani che i lassa la so tera natia, le verdi pianure del Véneto, par sercar na nova vita in Amèrica del Sud.

In quei ùltimi 25 ani del sècolo XIX, mile e mile de altri compatrioti, dal nord al sud del paese, gavea zà lassà le so vile ndove lori i zera nati, scampando la situassion económica dura in cui el novo Regno d’Italia se ghe trovava, e con el desidèrio de liberarse da quel sistema de povertà e opression che le so famèie gavea patìo par desseni.

Marco e Isabella lori i zera na còpia determinada, con el sònio de un futuro mèio par lori e par i so fiòi. Lori i parte da l’Itàlia, solcando el mar sensa paura, afrontando le sfide de una lunga traversada sconossua e pericolosa. Lori i soporta i inconvenienti de la mancansa de spassio, de igiene e de bona alimentassion, e anca i malori del mar, soratuto ntei primi zornade de viàio. Lori i imbarca su un viàio che i porta fin a Buenos Aires, indove i sbarca el 2 de lùlio del 1890. Là, i vien ricevù da le autorità del governo argentino e da qualcuni membri de la comunità de emigranti, e lori i passa 15 zornade de quarantena in barachei de legno, malandadi ma necessari par i emigranti.

Dopo lassà Buenos Aires, con el tren, i Rinaldo i va fin a la Provìnsia de Mendoza, e pì esato al pìcolo paeseto de San José, situà vicin a le maestose montagne de la Cordilera de l’Andes. I ga restà incantà da la belesa de le alte montagne, molto sìmili a quei che i vardava ogni zorno ntela so vila natia, e lori i ga decidì de costruir là la so nova casa.

La zona la zera magnìfica, con pochi vigneti che zà se distendéa a l’orizonte e con l’aria fresca de la montagna che i empìe i pulmoni. Marco e Isabella capì sùito che i gavea catà un posto espessial.

Lori scomìnssia a piantar viti, con le barbatele portà da l’Italia, e pì tardi i se mete a produrre vin, seguendo la tradission vinìcola de la so famèia. Nte quel clima seco, con un poco de irigassion, le vendemie zera generose, e i vini che i fa vegnì presto famosi in tuta la zona e oltre.

Mentre lori i prosperava con la so nova vita de vitivinicoltori, Marco e Isabella lori i se ga integrà ativamente ´ntela comunità locae. Lori i  organisa feste e celebrasioni religiose, ndove tuti i abitanti del posto se radunava par festegiar la vendemia e el santo patrono.

Con el passar de l’ani, la vita de i Rinaldo in Argentina continuava a miliorar. Oltre al lavoro duro ´ntei vigneti, lori i ga inisià a goderse anca la riquessa culturae de la zona, participando ai festival locai. La diversità culturae de Mendoza la zera notàbile, na mescola de nasionalità che i fa sentirse parte de na grande comunità globale.

Nte la zona de Mendoza, lori anca ga podù goderse la stasione de la vendemia, con na abondansa de frute fresche par tuti. I resorsi natural i zera tanti, e perfino la càssia la zera na atività disponibile, con osei e quadrupedi in abondanza.

Con el tempo, Marco e Isabella lori i ga avù oto fiòi, che i ze cressù in quelo ambiente idìlico, imparando l’arte de la vitivinicultura da i so genitori. La famèia Rinaldo la ga costruì na vita rica, pròspera e felice in Argentina, circondà da paesagi magnìfiche e na comunità calorosa.

E cusì che finìssi sta stòria de coràio, determinassion e sussesso, che la scomìnssia con el viàio de Marco e Isabella Rinaldo verso na nova vita in Argentina e con la creassion de na pròspera azienda vinìcola sui pendìi de le maestose montagne de l’Andes. La numerosa discendensa de la famèia Rinaldo, continua anca incòi la tradission vinìcola italiana, produsendo vini apresà non solo localmente, ma anca esportà in altre parti del mondo. El so viàio el ze na testimonia del sònio e de la capassità de costruir na vita mèior in un novo paese.

sexta-feira, 28 de março de 2025

Giovanni Grecco: Da Calábria à América uma História de Sucesso




Giovanni Grecco: Da Calábria à América uma História de Sucesso


Giovanni Grecco, conhecido como Nanni, nasceu em 1891 na pequena vila de Calamitti, uma fração do município de Bocchigliero, na pitoresca, perfumada e bastante ensolarada província de Cosenza, banhada pelo Mar Tirreno. Sua família era de pequenos agricultores, e ele cresceu aprendendo os segredos da terra e cuidando dos dourados limoeiros e dos preciosos olivais pelas encostas da propriedade.  Até ali sua vida foi marcada por uma pobreza crônica, repleta de lutas, renúncias e sacrifícios.
Quando Nanni tinha 16 anos, seu pai, Luca Grecco, decidiu emigrar para os Estados Unidos em busca de uma vida melhor. Ele deixou sua esposa, Maria, e seus quatro filhos para trás, prometendo enviar dinheiro para sustentar a família. Luca conseguiu trabalho em uma grande serraria em Nova York, e a cada envelope de dinheiro que enviava para Cosenza, a esperança de uma vida melhor crescia.
Em 1907, Nanni, seus irmãos e vinte outros jovens da mesma província decidiram seguir os passos já trilhados por seus pais e irmãos mais velhos. Eles embarcaram em uma emocionante jornada rumo à América. A travessia foi desafiadora, com tempestades que faziam todos se agarrarem aos corrimãos do navio e uma sensação constante de incerteza pairava no ar.
Finalmente, após duas semanas de travessia, eles chegaram ao Porto de Nova York. Nanni se viu em uma cidade totalmente diferente, cheia de oportunidades, mas também repleta de desafios. Ele logo encontrou trabalho em uma fábrica, onde se juntou a uma centena de compatriotas calabreses, enfrentando longas jornadas e condições difíceis.
Os italianos e os outros empregados de quase todas nacionalidades, trabalhavam lado a lado, cada um trazendo a riqueza das suas tradições culturais. Nanni e seus irmãos eram conhecidos pela iniciativa e dedicação ao trabalho árduo, o que lhes rendeu elogios e respeito entre os colegas imigrantes.
Apesar das dificuldades, Nanni e seus amigos encontravam maneiras de se divertir. Dançavam tarantela nas noites livres, jogavam cartas e até organizaram um torneio de boliche entre os grupos étnicos. Mas o que realmente uniu a todos foi o amor pelo esporte, especialmente pelo boxe. Esses momentos de lazer eram um alívio bem-vindo em meio ao árduo trabalho diário.
Após cinco anos nos Estados Unidos, Nanni recebeu notícias devastadoras de sua mãe viúva. Ela estava muito doente e precisava dele em Cosenza. Com o coração partido, ele decidiu voltar para a Itália, deixando para trás seus irmãos e amigos que haviam se estabelecido na América.
Após alguns anos ao lado de sua mãe, o pai já tinha morrido alguns anos antes em Cosenza, Nanni agora enfrentou o doloroso falecimento dela. Com o coração mais resiliente e a experiência adquirida, ele tomou a corajosa decisão de retornar a Nova York. Nessa segunda experiência americana, Nanni não apenas se estabeleceu novamente, mas também prosperou. 
A curta estadia na Itália trouxe novos desafios para Nanni, os quais ele enfrentou com a mesma determinação que havia aprendido na América. Sempre carregando consigo as lembranças de sua jornada transatlântica e as amizades que formou, Nanni durante esses pouco mais de cinco anos, continuou a escrever sua história em Cosenza, mantendo viva a esperança de um futuro melhor para sua família
Após o falecimento da mãe, vendeu a propriedade rural e os bens da família, repartindo o valor adquirido com os seus irmãos. Com a venda conseguiu angariar um pequeno capital que pensava empregar nos Estados Unidos. Ao retornar à Nova York, ele aplicou as lições aprendidas nos anos anteriores. Com sua determinação e habilidade,  usando suas economias e mais a herança da mãe, Nanni adquiriu uma loja e depois, aos poucos foi expandindo a sua rede de tabacarias, tornando-se um empresário de sucesso na cidade no ramo do tabaco. Trouxe os seus irmãos para o florescente negócio criando uma sociedade com eles e deu o nome de Metropolitan Brothers Tobacco Emporiums para a empresa. Essa empresa importava e exportava fumo e importava objetos manufaturados de todo o mundo para os fumantes, como os charutos provenientes de Cuba. Sua ética de trabalho incansável e sua capacidade de construir relacionamentos sólidos com fornecedores e clientes contribuíram para o rápido crescimento de seu negócio.
Nanni, dentro das suas possibilidades, se envolveu ativamente na comunidade ítalo-americana de Nova York, apoiando diversas iniciativas culturais e sociais. Sua generosidade e respeito pela cultura de sua terra natal fizeram dele uma figura respeitada entre os compatriotas. 
Em poucos anos, com determinação e uma  habilidade nata para negócios, Nanni se tornou proprietário de diversas tabacarias, criando uma próspera rede comercial, atendendo as necessidades dos ítalo-americanos em toda a cidade. Ele foi um exemplo de sucesso para outros imigrantes, demonstrando que com trabalho árduo, determinação e resiliência, era possível alcançar o sonho americano.
Enquanto construía sua carreira e negócios em Nova York, Nanni nunca esqueceu as amizades e as memórias da primeira vez que chegou aos Estados Unidos. Essas experiências moldaram seu caráter e sua jornada, e ele carregava essas lembranças com carinho, mantendo viva a esperança de um futuro melhor para sua família e sua comunidade.






quinta-feira, 27 de março de 2025

Do Outro Lado do Oceano: A Imigração Italiana no Brasil

 


Do Outro Lado do Oceano: A Imigração Italiana no Brasil 

A imigração italiana no Brasil foi um dos mais importantes movimentos migratórios da história do país. Durante o período entre 1870 e 1970, milhões de italianos deixaram a Europa em busca de melhores oportunidades de trabalho e de uma vida melhor em terras brasileiras.

Os motivos que levaram os italianos a emigrar foram diversos. Na Itália, a situação era de pobreza, desemprego e falta de perspectivas para o futuro. Além disso, o país enfrentava uma série de problemas políticos, como a falta de estabilidade e a instabilidade econômica, que tornavam difícil a vida dos italianos.

No Brasil, a imigração italiana teve um papel muito importante no desenvolvimento do país. A maioria dos imigrantes italianos chegou ao Brasil com o objetivo de trabalhar na agricultura. Eles foram responsáveis por expandir a produção de café, uva, trigo, entre outros alimentos, que foram fundamentais para a economia brasileira. Os italianos também se dedicaram à indústria e ao comércio, contribuindo para a criação de novos negócios e para o crescimento do país.

Ao chegar ao Brasil, os italianos se depararam com um país muito diferente da Itália. A língua, a cultura e os costumes eram muito distintos dos que eles estavam acostumados. Mesmo assim, os imigrantes italianos se adaptaram rapidamente à nova realidade e começaram a construir suas vidas no Brasil.

Os primeiros imigrantes italianos se instalaram principalmente no estado de São Paulo. Lá, eles fundaram diversas colônias agrícolas e se estabeleceram como produtores de café. Com o passar do tempo, os italianos se espalharam por todo o Brasil, e hoje é possível encontrar comunidades italianas em praticamente todos os estados.

A presença dos italianos no Brasil também influenciou muito a cultura e a gastronomia do país. A culinária italiana, em especial, teve um grande impacto na gastronomia brasileira. Muitos pratos típicos da culinária italiana foram adaptados e incorporados à nossa cultura, como a pizza, o macarrão e o risoto. Além disso, a imigração italiana trouxe muitos costumes e tradições que ainda são mantidos por muitas famílias brasileiras de origem italiana.

A imigração italiana no Brasil também teve um papel importante na formação da identidade brasileira. Os italianos trouxeram consigo sua religião, sua música, sua arte e seus costumes, que contribuíram para a riqueza da cultura brasileira. Além disso, a presença dos italianos no Brasil também influenciou a língua portuguesa, com a introdução de novas palavras e expressões.

No entanto, a vida dos imigrantes italianos no Brasil nem sempre foi fácil. Muitos enfrentaram dificuldades para se adaptar à nova realidade, e muitos tiveram que trabalhar duro para conseguir sobreviver. Além disso, a discriminação e o preconceito também foram problemas enfrentados pelos imigrantes italianos no Brasil.

Apesar das dificuldades, a imigração italiana no Brasil foi um sucesso. Os italianos contribuíram muito para o desenvolvimento do país e ajudaram a construir a identidade brasileira. A cultura e a gastronomia italiana se tornaram parte da nossa cultura e ainda são muito apreciadas por todos os brasileiros.

É importante ressaltar que a imigração italiana no Brasil também teve um impacto significativo na história da Itália. Muitos italianos que emigraram para o Brasil enviaram dinheiro para suas famílias na Itália, o que ajudou a aliviar a pobreza no país. Além disso, muitos imigrantes italianos retornaram à Itália após alguns anos no Brasil, levando consigo novas experiências e conhecimentos adquiridos no país.

A imigração italiana no Brasil também deixou um legado importante para a economia e a sociedade brasileira. Os italianos foram responsáveis por muitas inovações e avanços em diferentes áreas, como na agricultura, na indústria e no comércio. Além disso, a imigração italiana contribuiu para o aumento da diversidade cultural no país e para a formação de uma sociedade mais plural e tolerante.

Em resumo, a imigração italiana no Brasil foi um fenômeno histórico de grande importância para o nosso país. Os italianos deixaram um legado cultural, social e econômico que ainda pode ser visto e sentido em diversos aspectos da vida brasileira. A imigração italiana é um exemplo de como a diversidade cultural pode enriquecer e fortalecer uma sociedade, e é um lembrete de que o Brasil é um país formado por imigrantes de diversas origens e culturas.










quarta-feira, 26 de março de 2025

Raízes Italianas em Nova York: A Jornada de Giuseppe e Sua Família


 

Raízes Italianas em Nova York: A Jornada de Giuseppe e Sua Família

Giuseppe Russo, um jovem camponês italiano, deixou sua terra natal, uma pequena e quase isolada vila rural nas encostas luminosas e ensolaradas da província de Agrigento, na Sicilia, emigrou para os Estados Unidos da América em busca de uma vida melhor. A situação econômica e o tecido social do sul da Itália estavam esfacelados devido sobretudo ao novo governo unificado. A formação do reino da Itália, depois de tantas guerras, mortes e perseguições políticas, que não poupavam os pobres ou os ricos, trouxe consigo um aumento notável da pobreza da população. Foram justamente aqueles mais pobres e desprotegidos, como os pequenos proprietários rurais, os   seus empregados diaristas e os simples artesãos que tiveram que suportar com mais força, em seus ombros, o peso do novo governo, com suas novas leis,  impostos e taxas elevadas, além da  concentração da economia no norte, especialmente no Piemonte. Não encontrando outra solução, seguindo a corrente humana cada vez maior, rumo ao exterior, Giuseppe chegou à cidade de Nova York, essa terra desconhecida, no dia 16 de agosto de 1892, com coragem e muita esperança em seu coração.
A partida de sua amada Itália havia sido dolorosa, mas Giuseppe sabia que precisava seguir em frente em busca de oportunidades e melhoria de vida de seus entes queridos na Itália. Ele deixou para trás sua família, sua mãe Maria Annunziata, seu pai Antonio e sua irmã mais nova, Sofia. As lágrimas que derramaram na despedida eram uma lembrança constante de seu sacrifício.
Nos primeiros meses, a vida em Nova York foi difícil para Giuseppe. Ele enfrentou preconceito, barreiras linguísticas, saudades de casa e a luta para encontrar trabalho estável na cidade movimentada. A solidão muitas vezes o consumia, e ele sentia falta dos abraços calorosos de sua família.
Certo dia, Giuseppe conheceu Anna Maria, uma imigrante italiana como ele, também natural da sua querida Sicília, que compartilhava sua língua e suas saudades. Eles logo se tornaram amigos próximos e, ao longo do tempo, o vínculo de amizade floresceu em amor. Giuseppe e Anna Maria se casaram e começaram uma nova jornada juntos.
Com determinação, depois de algum tempo empregado, Giuseppe conseguiu trazer seus pais e a irmã Sofia para morarem com eles nos Estados Unidos. A família estava reunida novamente, e juntos enfrentaram os desafios da vida em um novo país.
Giuseppe, que na Itália era um agricultor, aproveitou seus conhecimentos dos segredos da terra, decidindo abrir uma empresa de jardinagem e venda de mudas e outros utensílios agrícolas, formando uma sociedade onde trabalhavam ele, Anna Maria e depois a sua irmã Sofia e seu pai Antonio. A Garden Haven Metropolitan Co, o nome da empresa familiar por eles criada, progrediu rapidamente com o tempo, à medida que as habilidades de Giuseppe e o amor de sua família pela terra se tornaram a base do sucesso.
Localizada em zona extremamente fria, com invernos rigorosos, em New York cada ano os jardins deviam ser reformados, outras plantas colocadas e assim não faltava trabalho e o negócio de jardinagem prosperou transformando Giuseppe em um rico empresário. Eles trabalharam arduamente, criando belos jardins para os nova-iorquinos e até em outras cidades do país, e o nome de Giuseppe se tornou sinônimo de qualidade e dedicação.
Enquanto isso a família continuava a crescer, Giuseppe e Maria tiveram quatro filhos: Luca, Isabella, Giovanni e Sophia. Os filhos cresceram cercados por histórias contadas principalmente pelos avós, de sua herança siciliana e o amor pela terra que eles lhes transmitiram. Os seus filhos e netos continuam até hoje com a empresa criada  por Giuseppe e Anna Maria, abrindo grandes filiais e lojas de flores em todo o país, especialmente no sul que tem um clima mais ameno.
A história de Giuseppe é um testemunho de coragem, determinação e amor de família, que o levou de um pobre imigrante em uma terra estrangeira a um próspero empresário e patriarca de uma família unida em Nova York. Eles viveram o sonho americano, não apenas com riquezas materiais, mas com a riqueza de laços familiares fortes e uma conexão profunda com a terra que os unia à sua amada Itália.










terça-feira, 25 de março de 2025

El Porto de Genoa e l'Emigrassion Italiana: Un Marco ´ntela Stòria


 

El Porto de Genoa e l'Emigrassion Italiana: Un Marco ´ntela Stòria


El Porto de Genoa el ze stà una de le principali rote de partensa par milioni de taliani che, tra el sècolo XIX e el prinssìpio del sècolo XX, i ga sercà de miliorar le condissioni de vita in altri continenti. Sto porto el ze diventà un sìmbolo del ésodo in massa, rapresentando le speranse e i problemi che i emigranti taliani i ga dovù afrontar.

Ben che altri porti taliani, come Napoli, Palermo e Livorno, i gavea anca lori un rol importante ´nte l’emigrassion, Zénoa la se ga distiguì par la so posission stratègica e par la robusta infrastrutura che la podéa risponder al cressimento del transporte marìtimo. Tra el perìodo dal 1876 al 1901, sirca el 61% de l’emigrassion italiana tranverso l´ocean la ga tacà da Zénoa, somando sirca 200.000 emigranti ogni ano.

I viàie in mar i zera organisà spesso da compagnie de navegasion che i se fasea concorensa par catar passagieri, ofrendo a volte pacheti a pressi bassi. Navi famose come el "Duca de Galliera" e el "Principe Umberto" i ze conosù par aver transportà miliaia de fameèie in serca de novi orizonti. Però, le condissioni del viàio le zera precàrie: sovrafolamento, igiene scarsa e mancansa de cibo i zera robe comuni, rendendo le traversade pericolose e, in tanti casi, mortài.

L’emigrassion italiana la ze stà inssentivà da crisi sossial e economiche severe. Dopo l’unificassion de l’Itàlia, region come el Sud e el Nord montagnoso i se trovava a enfrentar la fame, la disocupassion, stipendi bassi e mancansa de tera par coltivar. Ste dificultà le zera agravà da la pression demogràfica e da la mancansa de politiche interne par mitigar la povertà. Da l’altra parte, paesi come el Brasile, l’Argentina e i Stati Uniti lori i gavea inssentivi par l’imigrassion, come contributi par el trasporte e promesse de laoro su piantagioni, indùstrie e ´ntel setore edilìsio.

Ben che Genoa la ze stà el prinssipal porto de partensa, tanti taliani i se ga imbarcà anca in altri porti européi, come Marsiglia, Le Havre, Amburgo e Anversa. Sti porti i ofriva alternative pì economiche o i zera colegà a rete de agenti de emigrassion che i organisava i viàio pì comodo.

Ntel caso del Brasile, l’immigrassion taliana la ze stà particolarmente significativa par el sgrandimento de le region del Sud e del Sudeste. Sti emigranti, en la so maior parte contadini, i ga zugà un rol crussial ´ntela colonisassion de zone come la Serra Gaúcha e l’interno de São Paulo. L’impato cultura e económico dei taliani el resta visìbile, con i dessendenti che i ancor conserva le tradission e i contribui a la formassion de ´na identità culturae rica e diversa.

Genoa la ze diventà anca un porto de preservassion stòrica. Documenti come liste de passegieri e registri de sanità marìtima i ze fonti pressiose par la genealogia e lo stùdio del fenómeno migratòrio. Tra el 1833 e el 1850, par esempio, pì de 14.000 taliani i ze partii da Genoa verso le Amèriche, con destinassioni principalmente ´ntele region del Plata (Argentina e Uruguay), i Stati Uniti e el Brasile.

Con el sècolo XX, con la modernisassion dei mesi de transporte e i cambiamenti dele polìtiche migratòrie, altri porti, come Napoli e Palermo, i ga scomenssià a guadagnar importansa. Ciononostante, Genoa la ze restà un marco storicamente rilevante, no solo come ponto de partensa fìsico, ma come sìmbolo de la resiliensa e de la determinassion dei emigranti taliani.

Ancòi, l’eredità de sta emigrassion la ze celebrà ´ntei musei, ´ntei monumenti e ´ntei eventi culturali, sia in Itàlia che ´ntei paesi che i ga acolto sti emigranti. La stòria del Porto de Genoa e dei so viagiadori la ze un ricordo del impato profondo de l’emigrassion ´ntela formassion de le sossietà moderne.

segunda-feira, 24 de março de 2025

A Jornada de Emigrantes Italianos na California


 

A Jornada de Emigrantes Italianos na California

No ano de 1882, em Villetta, uma pequena localidade de Val Chiavenna, uma criança chamada Rosalia Rosini veio ao mundo. Sua vida, repleta de desafios e aventuras, seria profundamente influenciada pelas experiências da emigração italiana. Seu pai, Giovanni Rosini, movido pela busca por uma vida melhor, deixou sua terra natal nos anos 1870, embarcando em uma jornada rumo à Argentina, em direção a uma remota área rural da província de Cordoba.
A história da família Rosini já estava marcada pela tragédia desde o início. O tio de Isabella, Antonio, encontrou seu destino trágico em Milão antes mesmo de embarcar para se reunir com seu irmão na Argentina. Giovanni retornou à Itália em 1873 e, com o passar dos anos, construiu uma família que incluía cinco filhos: Enrico, Antonio, Isabella, Maria e Marco. À medida que esses filhos atingiram a maioridade, quatro deles tomaram a decisão corajosa de buscar oportunidades no exterior, deixando Marco como o único filho a permanecer na terra natal.
Enrico foi o primeiro a partir, em 1907, com destino à Califórnia. Antonio seguiu o mesmo caminho em 1912, e, finalmente, em 1914, Isabella decidiu deixar Val Chiavenna para trás. Ela embarcou em Le Havre no navio  Clementina em 9 de fevereiro de 1914. Na imigração, Isabella declarou ser dona de casa e afirmou que estava indo encontrar seu marido, Giuseppe Ferrareze, mas essa era uma mentira. Isabella já era casada, e seu verdadeiro marido, Marco Lombardi, permanecera em casa com seus dois filhos, Giulia e Lorenzo.
Assim como muitas mulheres que chegavam a Ellis Island sem seus maridos, Isabella foi retida na imigração por alguns dias. Finalmente, quando Giuseppe Ferrareze se apresentou, na verdade seu cunhado, Isabella foi admitida nos Estados Unidos. Ela estabeleceu residência em Elmwood, na Califórnia, onde logo adoeceu de malária. No entanto, com o tempo, sua saúde melhorou, e ela se sentiu mais confortável entre seus compatriotas na área, incluindo seu irmão.
Em 1915, a última irmã, Maria, e a filha de Isabella, Giulia, uniram-se a ela nos Estados Unidos. A família estava finalmente reunida, mas novos desafios surgiriam. Em 1917, Isabella enfrentou problemas de saúde graves e passou vários meses hospitalizada, chegando a entrar em coma por um longo período. Foi nesse momento que ela conheceu um italo-americano chamado Salvatore Rossi, com quem se casou após alguns meses, enfrentando desaprovação da família.
Em 1919, possivelmente devido à epidemia da "gripe espanhola", o segundo filho de Isabella, Lorenzo, faleceu. Ela recebeu ajuda financeira e apoio da cunhada durante esse período difícil.
Os anos seguintes foram uma mistura de trabalho e doença para Isabella. Em 1933, ela já estava bem recuperada e administrando seu próprio negócio, uma loja com uma bomba de gasolina. Com os lucros, ela construiu cinco casas para alugar e continuou a trabalhar como agricultora nos momentos livres.
As últimas décadas de vida de Isabella foram marcadas por uma Califórnia rural, ainda abalada pela Grande Depressão de 1929. Isabella nunca retornou à Itália, e a data de sua morte permanece desconhecida. Sua vida foi uma jornada de coragem, sacrifício e superação em terras estrangeiras, representando a luta e a resiliência dos imigrantes italianos nos Estados Unidos.



domingo, 23 de março de 2025

La Difìssil Zornada de L´Emigrassion Italiana


 

La Difìssil Zornada de  L´Emigrassion Italiana


Ntei ùltimi desseni del sècolo XIX, le partense par le Amèriche se intensificaron, e el viàio in mar durava pì de un mese, capitando in condisioni desfavorevoli. Finché no ghe zera ‘na lege aprovada el 31 de zenaro 1901, ancora no ghe zera regolamenti par le condission sanitàrie de l’emigrassion, e fin al 1900, la situassion del transporto marìtimo dei emigranti la zera descrita da un dotor cussì: "La igene e la netessa le ze costantemente in contrasto con la speculassion. Ghe manca spassio, ghe manca ària."

I leti de chi emigrava, spesso cusete, i zera messi in do o tre coridòi e i faseva entrar ària fresca solo par le finestrele quando che le ghe zera. L’altesa mìnima de i coridói la varéa da un metro e sessanta par el primo, partindo da in sù, a un metro e novanta par el secondo. Ntei dormitori cussì organisai, con la promiscuità e la mancansa de igene che ghe zera, i malani i nasseva spesso, specialmente quei de bronchi e respirassion. Podemo capir la assensa de le norme bàsiche de igene parlando del problema de conservar l’aqua potàbile, che la zera tegnù in cassete de fero rivestìe de cemento. Con el movimento del barco, el sfregar de l’aqua, el cemento el tendea a disfarse, sporcheando l’aqua che, in contato con el ferro aruginìo, la diventava rossa e la zera bevea dai emigranti, visto che no ghe gera destilatori a bordo.

El magnar, indipendente da la incapassità dei emigranti, spesso analfabeti o ignoranti sui regolamenti alimentari, la zera preparà seguendo un sistema de alternansa fra i zorni "richi" e queli "magri", fra i zorni de "cafè" e queli de "riso". Inoltre, seconda de che predominava a bordo, se dal nord o dal sud, le pietanze le gera fate con riso o con la pasta. De solito, dal punto de vista de la dieta, la rasson zornaliera la zera piutosto rica in proteine e comunque quasi sempre superiore a quel che i emigranti i zera abituai a magnar a casa.

Basandose sui nùmari fornì dal Commissariato Generale de l’Emigrassion e dai raporti anuali dei ofissiai de marina incaricà del servisio de emigrassion, relativi sia a la malatia che a la mortalità durante le traversade de andata e ritorno da le Amèriche, ze possìbile farse un’idea de la situassion sanitària de l’emigrassion transoceanica italiana tra el 1903 e el 1925. Nonostante i limiti de imparsialità e discresionalità ´ntel sistema de coleta dei dati, le statistiche le serve come ìndici generali del problema sanitàrio, anche se ze difìssile studiar malatie specifiche. I dati coleti le conta le malatie diagnosticà durante el viàio dal dotor del goerno o dal comissàrio de bordo, escludendo tanti emigranti che, par diversi motivi, i evitava de andare.

Na parte significativa del flusso migratòrio la scampava completamente al control sanitàrio, partendo e rivando da porti stranieri, viaiando su barche sensa servìsio sanitàrio, o con mesi semi-clandestini tolerài da molte compagnie de navigassion. Diventa evidente che ogni tentativa de stimar in modo sistemàtico el "problema sanitàrio" del a emigrassion transoceanica basandose su fonti ofissiali el ze lontan de la realtà.

Anche se le limitassion e la parssialità de i dati le rende difìssile valutar l’intera situassion, le statistiche sanitàrie de le viàie transoceaniche le ze fra i pochi strumenti che ghe resta par rifleter sul impato sanitàrio de la migrassion in massa tra el XIX e el XX sècolo. I nùmari mostran che alcune malatie le ze sempre stà presenti, sia durante le viàie de andata che de ritorno. Na di queste ze la malària, che la mostrava i nùmari pì alti ´ntele viàie de andata verso el Nord e el Sud Amèrica, seguida dal morbilo. Ntel ritorno, le malatie prinssipai le zera tracoma, tubercolosi e, anche se in minor misura, anssilostomiasi.

Le morbilità e mortalità de le viàie transoceaniche, anche se no le zera altìssime, le zera superiori ´ntei viàie verso el Sud Amèrica, ndove la magior parte dei migranti la zera famèie. Ntel ritorno dai Stati Uniti, el flusso migratòrio, composto prinssipalmente da persone in bone condission fìsiche e in età de lavoro, mostrava malatie come tubercolosi pulmonare, malatie mentali e tracoma. La statìstica ghe resta comunque un testimone importante de le dificoltà sanitàrie de l’emigrassion.



sábado, 22 de março de 2025

La Zornada dei Fradèi Morette: Italiani che i ga Vinto a San Paolo


 

La Zornada dei Fradèi Morette: 

Italiani che i ga Vinto a San Paolo


Intel 1878, verso la fin del sèculo XIX, inte na pìcola vila de le pianure de Mantova, in Lombardia, Itàlia, i fradèi Giuseppe e Angelo Morette i passava i so zorni a aiutar i zenitori a coltivar la picolina proprietà rural de la famèia. La vita, anca se tranquila, no la dava segnali de portar miglioramento ´ntele condission finansiare de quei pòveri contadin. Anca se el pare el fusse proprietàrio de quel tereno pìcolo, eredità dai so antenati, e anca se i fusse in situassion mèio de tanti altri abitanti del posto, no i zera imuni a quel che stava sussedendo in tuta l’Itàlia, soratuto dopo l’unificassion del paese in un regno ùnico. La levassi contìnua dei pressi dei prodoti che i ghe voleva comprar, spinti da na inflassion crónica, insieme a la creassion de nove tasse e, soratuto, la forte concorensa con i grani importà, i rendeva insostenibile continuar quel laoro in agricoltura, zà considerà sensa futuro par i pìcoli produtori. Le frustrassion dopo le racolte, par via dei cambiamenti del clima, i agravava la situassion anca ´nteia campi de la Lombardia. Tanti altri produtori rurai, anca pì afortunà de lori, i gaveva zà vendù le so proprietà e i zera partì in emigrassion par altri paesi, sia quei visin de l’Itàlia che, soratuto, par la lontana Amèrica. El desidèrio de miliorar la vita, de scapar da quela mancansa de prospetive e l’anelo de aventura i zera scriti ´ntei so cuori. Intel 1893, spinti da le stòrie de sussesso in Brasil contà con emossion ´ntele lètare che le rivava dai emigranti, Giuseppe, che l’era el fradèl pì vècio, e Angelo, el pì novo, lori i ga deciso de ‘mbarcarse in na zornada insserta. Con la benedission dei genitori, i ga lassà la so famèia, sperando che la promessa de quele tere lontane e oportunità le ghe ricompensasse. Ai genitori i ga assicurà che, na volta sistemà in Brasil, i ghe mandaria schei par i bilieti par lori venir a trovarli. 

Dopo un longo viàio, pien de trambusti, che l’ha durà un mese, lori i ze rivà ´ntel interno de lo stato de San Paolo, ndove i ga scomenssià la vita in na tera foresta. Pian pian, con tenassità, lori i ga costruo le so vite in solo brasilian. Con i pochi schei che el pare ghe gaveva dà, Giuseppe el se ga aventurà ´ntel comèrssio local, verzando na pìcola botega par vender sechi e moià, che la ze diventà na referénssia in sità. Pì tarde, el ga anca investìo in na matonaria, fabricando matoni e tègole par sodisfar i bisogni de na sità che la cresseva sempre. Angelo, invesse, el ga vardà na oportunità ´nte la creassion e slevamento de porsèi, che el ingrassava e vendeva a na fàbrica de salami e sonza de na sità visina. Le so atività le ga contribuìo tanto par el sgrandimento de l’economia local. Dopo sinque ani, come che i gaveva promesso, i ga mandà schei ai genitori, che dopo i ze vegnù a star in Brasil. Intel 1913, Giuseppe, oramai sposà e pare de sei fiòi, el ga deciso de far un viàio de ritorno in Itàlia par incontrar parenti e amici che i viveva ancora là. Purtropo, la so vìsita la ze stà coincisa con l’inisio de la Prima Guera Mundial, e el ze stà recrutà, lassando la so famèia e el so comèrssio. El ga podù tornar in Brasil solo intel 1919, ndove el ze stà ricevù con gioia da la moglie e dai fiòi, includendo el so sètimo fiol, che par sto motivo el se ciamava Settimo, che el gaveva ancora da conosser.

Ntei ani dopo, Giuseppe el ga fato pì viài in Itàlia, na dei quali insieme al fiol pì vècio Attilio, che lu el ze restà in penìnsola par tre ani, assorbendo la cultura dei so antenati. Purtropo, in del 1930, na tragèdia la ga colpìo la famèia Morette, quando Angelo el ze morto presto, lassando la so mòie e sete fiòi. La famèia la se ga unìo par superar la dificoltà, mantenendo la eredità de laoro duro e perseveransa lassà da Angelo. Incòi, i dissendenti dei fradei Giuseppe e Angelo Morette i ze sparsi in vàrie sità dei stati de San Paolo e Paraná, mantenendo vive le tradission e le stòrie dei so antepassà italiani, che i ga lassà el so segno ´ntela stòria de la region.


sexta-feira, 21 de março de 2025

Da Emília al Cuor de Minas Gerais


 

Da Emília al Cuor de Minas Gerais

In 1895, in un paeseto ´nte la region de l'Emilia, in Itàlia, vivea na famèia ciamada Fitarollo. Lori i zera conossù par la so union forte e el so dedicassion al lavor duro. La situassi de l’economia taliana continuava a pegiorar ogni ano. El preso dei prodoti agrìcoli, màssime dei grani, pativa la concorensa dei prodoti importai, che fasea calar el preso de vendita soto del costo de la produssion. L’inflassion e la disocupassion le aumentava ogni ano. In qualche zona rurale, dal nord al sud de l’Itàlia, la desnutrission e la fame le scomenssiava a mostrarse. El patriarca de la famèia, Carlo Fitarollo, el zera deciso a trovar un futuro mèio par i so cari. Dopo aver sentì stòrie tramandà par lètare da altri parenti che i zera parti prima e i contava de oportunità grandìssime in Brasil, el se decise de intraprender un viàio audase.

In 1897, Carlo, con la so sposa Giulia e i so cinque fiòi, i se zonta a altri emigranti del paeseto e i embarcò su un gran bastimento in partensa da Génoa verso el Brasil. Insieme a Carlo, anca so fradeo Lucca e la so famèia i se aventurò in sta impresa.

Dopo 36 giorni ´ntel bastimento, in condission precàrie, finalmente lori i ga rivà al movimentà porto de Rio de Janeiro. Da lì, dopo na breve sosta de do zorni a la Hospedaria dos Imigrantes, dove i feva i controli medichi necessàri, i se imbarcò su un treno par Juiz de Fora, ´ntelo stato de Minas Gerais. Par altri zinque zorni, la famèia de Carlo e i so parenti i ga vivesto a la Hospedaria de Imigrantes Horta Barbosa, in Juiz de Fora, dove i condividea stòrie con altri emigranti che i soniva un novo scomìnsio.

De presto lori i ga trovà lavoro come contadini in na grande fasenda de cafè, de proprietà de un rico coronelo, situà ´ntel comune de Leopoldina. Ma la vita in fasenda no la zera fàssile. Adulti e putei i lavorava dal matìn ale sei fino a la sera, in cámbio de stipendi mìseri e rassioni poare de magnare, soratuto fasòi e farina de mangioca. El tratamento quasi disumano el zera sìmile a quelo dei vèci schiavi, liberai pochi ani prima. Al tempo de la schiavitù, viveva e lavorava lì ben 500 schiavi, e le case adaptà ndove lori stava, con qualchedun milioramento, i le dava dopo ai poveri migranti taliani.

Insodisfà de la situassion, Carlo e i so parenti i decise che zera ora de provar fortuna altrove. Lori i se trasferì in un distrito pì distante, sempre in Minas Gerais, dove lori i lavorò come contadini e i ga risparmià quel poco che i podèa par do ani.

Finalmente, lori i ga trovà lavoro in na fasenda de un altro gran latifondista, che dopo zera comprà dal governo de Minas Gerais e trasformà ´nte la Colónia Santa Maria. Stavolta, i Fitarollo i rivà a comprar qualche lote de tera e a realisà el so sònio tanto desirà.

Con i ani che i passava, i fiòi de Carlo e Giulia i se ga sposà con altri migranti taliani e i so dessendenti. I Fitarollo i se ga sparpaglià in diverse sità de Minas Gerais, come Juiz de Fora, Ubà, Visconde do Rio Branco, Muriaé, Rio Casca, Astolfo Dutra e fin anca a Belo Horizonte, la capital.

Carlo e Giulia, dopo ani de lavor duro e sacrifissi, i ga vivesto par vardar i so fiòi e nevodi che i prosperava in Brasil. Lori i morì con pochi zorni de diferensa, in 1939, lassando un’eredità de coràio e determinassion par le generassion future de la famèia. La saga de sta famèia de migranti taliani, che la ga scominssià ´nte l’interno de l’Emilia e la fiorì in Minas Gerais, la ze ancora ricordà incòi come un esémpio de persseveransa e amor par la famèia.



quinta-feira, 20 de março de 2025

Da.Emília ao Coração de Minas Gerais

 


Da Emília ao Coração de Minas Gerais

Em 1895, em uma pequena vila no interior da  região da Emília, na Itália, vivia uma família chamada Fitarollo. Eles eram conhecidos por sua forte união e trabalho árduo. A situação da economia italiana continuava piorando a cada ano. O preço dos produtos agrícolas, especialmente dos grãos, sofria a concorrência dos importados o que fazia cair o preço de venda abaixo do custo da produção. A inflação e o desemprego cresciam a cada ano. Em algumas zonas rurais, do norte ao sul da Itália, a desnutrição e a fome já começavam a aparecer. O patriarca da família, Carlo Fitarollo, estava determinado a proporcionar um futuro melhor para seus entes queridos, então, após ouvir histórias relatadas através de cartas de familiares, já emigrados algum tempo antes, de enormes oportunidades existentes no Brasil, ele decidiu fazer uma jornada ousada.
Em 1897, Carlo, com a esposa Giulia e seus cinco filhos, juntou-se a outros emigrantes da aldeia e embarcou em uma emocionante viagem da cidade de Gênova para o Brasil a bordo de um grande navio. Além de Carlo,  seu irmão Lucca e sua família também se aventuraram nessa jornada.
Após 36 dias a bordo de um navio, em precárias condições eles finalmente chegaram ao movimentado porto do Rio de Janeiro. De lá, após breve passagem de dois dias pela Hospedaria dos Imigrantes, onde fizeram os exames médicos exigidos, viajaram de trem até Juiz de Fora, no estado de Minas Gerais. Durante outros cinco dias, a família de Carlo e seus parentes estiveram instalados na Hospedaria de Imigrantes Horta Barbosa, em Juiz de Fora,  onde compartilharam histórias com outros imigrantes que sonhavam com um novo começo.
Logo, conseguiram empregos como agricultores em uma grande fazenda de cultivo de café, propriedade de um rico coronel, situada no município de Leopoldina. Entretanto, a vida na fazenda não era fácil. Adultos e crianças trabalhavam arduamente das 6 da manhã até o início da noite, em troca de modestos salários e magras rações de comida, principalmente composta por feijão e farinha de milho. O tratamento quase desumano a eles dispensado era parecido daquele que davam aos antigos  escravos, que foram libertados alguns anos antes. Na época da escravidão trabalhavam e moravam na fazenda cerca de 500 escravos e nas casas adaptadas onde eles moravam, após algumas poucas melhorias receberam os pobres imigrantes italianos.
Descontentes com a situação, Carlo e seus parentes decidiram que era hora de buscar uma vida melhor em outro local. Mudaram-se para um distrito mais distante, ainda em Minas Gerais, onde trabalharam como agricultores e economizaram o que puderam durante dois anos.
Finalmente, encontraram emprego na fazenda de um outro grande latifundiário, a qual mais tarde seria adquirida pelo governo de Minas Gerais e transformada na Colônia Santa Maria. Nesse momento, os Fitarollo finalmente conseguiram realizar o sonho tão acalentado de se tornarem proprietários de alguns lotes de terra.
Com o passar dos anos, os filhos de Carlo e Giulia se casaram com outros imigrantes italianos e seus descendentes. Os Fitarollo se espalharam por diversas cidades de Minas Gerais, como Juiz de Fora, Ubá, Visconde do Rio Branco, Muriaé, Rio Casca, Astolfo Dutra e até mesmo na capital, Belo Horizonte.
Carlo e Giulia, após anos de trabalho árduo e sacrifícios, viveram para ver seus filhos e netos prosperarem no Brasil. Eles faleceram com apenas alguns dias de diferença, em 1939, deixando um legado de coragem e determinação para as gerações futuras da família. A saga dessa família de imigrantes italianos que começou nao interior da Emília e floresceu em Minas Gerais é lembrada até os dias de hoje como um exemplo de perseverança e amor pela família.






quarta-feira, 19 de março de 2025

Passado Vivo: L´ Èpica Imigrassion Taliana che ga Formà el Paraná de Ancoi


 

Passado Vivo: L´ Èpica Imigrassion Italiana che ga Formà el Paraná de Ancoi


L´ imigrassion italiana ´ntel Paraná, Brasil, la ga avù un ruolo fondamental ´ntel sgrandimento econòmico e social del stato. L´ imigrassion italiana la ga tacà a prender forsa da la seconda metà del sècolo XIX, quando el governo brasilian el ga promosso na polìtica de inssentivo a la imigrassion de europei par popolar e colonisà le region brasiliane in sustitussion ai schiavi portai da l'Àfrica che i ze stava verso la libertà.
I primi imigranti taliani i ze rivà ´ntel Paraná ´ntel 1870 e i si ga sistemà in zone rurai de la costa del stato, sopratuto ´nte le tere visine a la sità de Paranaguá, ndove le condission de clima e de tereno no le zera le pì favorevoli par l'agricoltura. La maior parte de ste migranti i ze vegnesti da le region de la Lombardia, Véneto, Piemonte e Trentino-Alto Adige.
La rivada dei taliani ´ntel Paraná la ga portà con loro na cultura rica e diversificà, che la ga influensà forte la cultura local. I taliani i ga portà la so cusina, la mùsica, i costumi, le danse e le tradission religiose, che se ga smissià con le tradission locai, formando na cultura ùnica e viva.
I imigranti taliani i ga introdusesto ´ntel Paraná diversi coltivi che i ze diventà fondamentali par l'economia local, come l'ua, el figo, l'oliva, el formento e el sorgo. Oltre a ciò, dopo, i taliani i gà anche inisià a crèsser animai, come vache, porsei e galine, contribuindo a l'aprovigionamento de carne e late in regione.
Con el tempo, i imigranti taliani, sistemai in colonie, i ga formà de i veri nuclei de progresso ndove che i tegniva vive le tradission e i so costumi. Le colónie taliane pì importanti ´ntel Paraná ze stà Nova Itália, Colònia Dantas, e Colònia Cecília.
La presensa de imigranti taliani ´ntel Paraná la ga avù un impato importante anche ´ntel svilupo urbano del stato. Tanti taliani i ze stà a viver in sità come Curitiba, Ponta Grossa e Lapa, ndove i lavorava come artigiani, comerssianti e professionisti liberai. La sità de Curitiba, par esémpio, la ga ricevù un gran nùmero de taliani, che i gà lassà la so impronta ´nte l'architetura, ´ntela cusina e ´ntela cultura local.
La imigrassion taliana ´ntel Paraná no la ze stà sensa problemi e dificoltà. I imigranti i ga enfrentà condission precàrie de vita e lavoro. Però, la perseveransa e la determinassion dei taliani i ga permetesto de superar sti ostàcoli e de diventare parte integrante de la sossietà paranaense.
I imigranti taliani i ga anche contribuito al svilupo de l'educassion ´ntel Paraná. Tanti taliani i ze diventà maestri e i ga fondà scole ´ntele so comunità, contribuindo a la formassion de tante generassion de paranaensi.
La religione la ga avù un ruolo importante ´ntela vita dei taliani ´ntel Paraná. La maior parte dei taliani i zera catolici e i ga portà con loro la devossion a santi e madone che ze diventà populari tra i fedeli paranaensi. Inoltre, i taliani i ga anche fondà vàrie cese e istitussion religiose, come conventi e seminari, che ancora ancòi i fa parte del paesagio cultural del stato.
La imigrassion taliane ´ntel Paraná la ga avù anche un impacto significativo ´ntela polìtica local. Diversi lider polìtici paranaensi de origine taliane i ze stà importanti ´ntela stòria, come Ângelo Gaiarsa, João Leopoldo Jacomel e Affonso Camargo. Sti polìtici i ga contributo a costruir na società pì justa e democràtica ´ntel stato.
Col passar dei ani, la presensa dei taliani ´ntel Paraná la ze diventà sempre pì forte e influente. Ancòi, la cultura taliane la ze parte integrante de la cultura paranaense, e la cusina taliane la ze na de le pì populare ´ntel stato.
Oltre a ciò, la imigrassion taliane la ga lassà un importante legado architetonico ´ntel Paraná. Tanti edifici pùblici e privai in diverse sità del stato i ze stà construì da architeti taliani, che i ga introdussesto novi stili e tecniche de construssion.
In resumo, la imigrassion taliane ´ntel Paraná la ga avù un impato profondo e duraduro ´nte la cultura, ´nte l'economia e ´ntela società del stato. I imigranti taliani i ga portà con loro na cultura rica e diversificà, che se ze mischià co le tradission locali formando na cultura ùnica e viva. Oltre a ciò, i taliani i ga contribuito al sgrandimento de l'agricoltura, de l'educassion, de la religion e de la polìtica ´ntel stato. Ancòi, la presensa dei dissendenti taliani ´ntel Paraná la ze na parte importante de l'identità cultural del stato.

terça-feira, 18 de março de 2025

Giovanni Grecco: Da Calàbria a l’Amèrica, na Stòria de Sussesso


 

Giovanni Grecco: Da Calàbria a l’Amèrica, na Stòria de Sussesso


Giovanni Grecco, ciamà Nanni, el ga nassesto ´ntel 1891 ´ntela pìcola vila de Calamitti, na frasion del comun de Bocchigliero, ´ntela bela, profumada e tanto ensolarada provìnsia de Cosenza, bagnà dal Mar Tirreno. La so famèia la zera de pìcoli contadini, e lui el ze cressesto imparando i segredi de la tera e curando i limonari doradi e i pressiosi olivi per le coste de la proprietà. Fin là, la so vita la zera marcà da na povertà crónica, piena de lote, rinùnssie e sacrifissi.

Quando Nanni gaveva 16 ani, so pare, Luca Grecco, el ga deciso de emigrar verso i Stati Uniti in serca de na vita mèio. Lui el ga lassà drio la so moier, Maria, e i so quatro fiòi, prometendo de mandar schei per mantegner la famèia. Luca el ga trovà lavor in na granda segheria a Nova York, e ogni busta de schei che’l mandava a Cosenza, la speranza de na vita mèio cresseva.
Ntel 1907, Nanni, i so fradèi e vinte altri zòveni de la stessa provìnsia i ga deciso de seguir le orme zà trassià dai so pari e fradèi pì vèci. Lori i ze imbarcà in na gioiosa zornada verso l’Amèrica. La traversada la zera stà dura, con tempeste che faseva tuti siaparse ai corimani del vapor, e na sensassion costante de insertessa che restava ´ntel’ària.
Finalmente, dopo do setimane de traversada, i ze rivà al Porto de Nova York. Nanni se ga trovà in na sità tuta diversa, piena de oportunità, ma anca de sfide. Lui il ga trovà presto lavor in na fàbrica, ndove’l se ga zontà a na sentinaia de compatrioti calabresi, afrontando duri turni e condission difìssili.
I taliani e i altri lavoradori de quasi tute le nasionalità, i lavorava fianco a fianco, ognun portando la richessa de le so tradission culturai. Nanni e i so fradèi i zera conossiuti per l’inisiativa e la dedicasion al lavor duro, e questo ghe ga valso lodi e rispeto tra i coleghi imigranti.
Malgrado le difficoltà, Nanni e i so amissi i ga trovà modi per divertirse. I balava la tarantela ´ntele note lìbere, i zugava a carte e i ga anca organisà un torneo de boce tra i grupi etnici. Ma quel che veramente ga unì tuti zera l’amor per lo sport, sopratuto per el boxe. Sti momenti de svago i zera un solievo benvenuto in meso al duro lavor de ogni zorno.
Dopo sinque ani ´ntei Stati Uniti, Nanni el ga ricevù na trista notìsia da so mare vedova. La zera tanto malà e gaveva bisogno de lui a Cosenza. Con el cor spesà, lui el ga deciso de tornar in Itàlia, lassando drio i so fradèi e amissi che s’era stabilì in Amèrica.
Dopo qualche ano al fianco de so mare, el pare zà morto qualche ano prima a Cosenza, Nanni el ga dovù afrontar la dolorosa perdita de lei. Con el cor pì forte e l’esperiensia aquisita, lui el ga preso la coragiosa decision de tornar a Nova York. In sta seconda esperiensia americana, Nanni no solo se ga stabilì de novo, ma el ga anca prosperà.
La curta fermata in Itàlia ga portà nove sfide per Nanni, che’l ga affrontà con la stessa determinassion che’l gaveva imparà in Amèrica. Sempre portando con sé i recordi dela so zornada transatlantica e le amissisie che’l gaveva formà, Nanni, in sti poco pì de sinque ani, el ga continuà a scriver la so stòria a Cosenza, tegnendo viva la speransa de un futuro meio per la so famèia.
Dopo la morte de la mare, el ga vendù la proprietà in campagna e i beni dela famèia, spartindo i schei con i so fradèi. Con la vendita, el ga messo insieme un pìcolo capital che’l pensava de investir ´ntei Stati Uniti. Tornà a Nova York, el ga aplicà le lession imparà ´ntei ani de prima. Con la so determinassion e abilità, usando i so risparmi e l’eredità de la mare, Nanni el ga comprà na botega e dopo, pian pian, el ga alargà la so rete de tabacherie, deventando un empresàrio de susseesso in sittà ´ntel ramo del tabaco. El ga portà i so fradèi ´ntel negòssio che cresseva, creando na società con lori e dandoghe el nome de Metropolitan Brothers Tobacco Emporiums. Sta impresa importava e esportava tabaco e portava ogeti lavorai de tuto el mondo per i fumadori, come i sigari che vegniva da Cuba. La so ètica de lavor sensa sosta e la so capassità de costruir raporti sòlidi con’ fornitori e clienti ga contribuì al ràpido cressimento del so negòssio.
Nanni, dentro de le so possibilità, se ga coinvolsà ativamente ´ntela comunità ìtalo-americana de Nova York, sostenendo vàrie inisiative culturai e sossiai. La so generosità e el rispeto per la cultura de la so tera natal ga fato de lui na figura respetà tra i compatrioti.
In pochi ani, con determinassion e na abilità natural per i afari, Nanni el ze deventà proprietàrio de vàrie tabacherie, creando na rete comercial prosperosa, servindo le necessità dei ìtalo-americani in tuta la sità. El ze stà un esémpio de sussesso per altri imigranti, mostrando che con lavor duro, determinassion e resiliensa, zera possìbile rivar al sònio americano.
Mentre’l costruiva la so cariera e i so afari a Nova York, Nanni no ga mai dimenticà le amissisie e i recordi de la prima volta che’l ze rivà ´ntei Stati Uniti. Ste esperiensie le ga formà el so caràter e la so zornada, e lui le portava con afeto, tegnendo viva la speransa de un futuro mèio per la so famèia e la so comunità.




segunda-feira, 17 de março de 2025

A Jornada dos Irmãos Morette: Italianos que Forjaram um Legado em São Paulo



A Jornada dos Irmãos Morette: 
Italianos que Forjaram um Legado em São Paulo

Em 1878, no final do século XIX, em uma pequena vila nas planícies de Mantova, na Lombardia, Itália, os irmãos Giuseppe e Angelo  Morette passavam seus dias ajudando os pais no cultivo da pequena propriedade rural da família. A vida apesar de tranquila, não dava sinais de  trazer melhorias nas condições financeiras daqueles pobres agricultores. Apesar do pai ser proprietário do pequeno terreno, herdado dos seus antepassados, e o fato de estarem financeiramente muito melhores que a maioria dos outros habitantes do lugar, não os faziam imunes ao que estava acontecendo em todo o país, especialmente no período que se seguiu a unificação da Itália em um único reino. O crescente aumento dos preços dos produtos que precisavam adquirir, impulsionados por uma inflação crônica, somados a criação de novos impostos e,  principalmente, pela concorrência com os grãos importados, tornavam insustentável a continuação daquele trabalho na agricultura, já considerado sem futuro para os pequenos produtores. As frustrações seguidas de safras, devido alterações climáticas, agravavam a situação na zona rural também na Lombardia. Inúmeros outros produtores rurais, até mais abastados que eles, já tinham vendido as suas propriedades e partido em emigração para outros países, tanto vizinhos da Itália como, principalmente, para a distante América. O desejo de melhorar de vida, de fugir daquela falta de perspectiva de futuro e o desejo de aventura  estava gravado em seus corações.
Em 1893, movidos por histórias de sucesso no Brasil contadas pelas cartas que chegavam dos emigrantes, Giuseppe, que era o irmão mais velho, e Angelo, o caçula, decidiram embarcar em uma jornada incerta. Com a benção dos pais deixaram para trás sua família, esperando que a promessa de terras distantes e oportunidades os recompensasse. Para os pais asseguraram que assim que se estabelecessem no Brasil mandariam dinheiro para as passagens para eles os encontrar.
Depois de uma longa e tumultuada viagem, que durou um mês, chegaram no interior de São Paulo, onde começaram a vida em uma terra estrangeira. Aos poucos, com tenacidade foram construindo suas vidas em solo brasileiro. Com o pouco dinheiro que o pai lhes deu Giuseppe se aventurou no comércio local, abrindo uma pequena loja para venda de secos e molhados  que se tornou uma referência na cidade. Mais tarde ele também investiu em uma olaria, fabricando tijolos e telhas para atender  as necessidades de uma cidade em constante crescimento.
Angelo, por outro lado, viu uma oportunidade na criação suínos que os engordava e vendia para uma fábrica de salames e banha de uma cidade vizinha. Suas atividades muito contribuíram  para o desenvolvimento da economia local. Depois de cinco anos, como tinham prometido, mandaram dinheiro para os pais que então passaram a morar no Brasil.
Em 1913, Giuseppe, agora casado e pai de seis filhos, decidiu fazer uma viagem de volta à Itália para rever parentes e amigos que ainda lá moravam. Infelizmente, sua visita coincidiu com o início da Primeira Guerra Mundial, e ele foi recrutado, deixando para trás sua família e seu comércio. Só conseguiu retornar ao Brasil em 1919, onde foi recebido com alegria pela esposa e filhos, incluindo o seu sétimo filho, que recebeu por isso o nome de Settimo, que ainda não conhecia.
Nos anos que se seguiram, Giuseppe fez várias viagens à Itália, uma das quais acompanhado pelo filho mais velho Attilio, que permaneceu na península por três anos, absorvendo a cultura de seus ancestrais.
Infelizmente, em 1930, uma tragédia abalou a família Morette quando Angelo faleceu prematuramente, deixando para trás sua esposa e sete filhos. A família se uniu para superar a adversidade, mantendo o legado de trabalho árduo e perseverança deixado por Angelo.
Hoje, os descendentes dos irmãos Giuseppe e Angelo Morette estão espalhados em diversas cidades dos estados de São Paulo e Paraná, preservando as tradições e histórias de seus antepassados italianos, que deixaram sua marca na história da região.