Mostrando postagens com marcador colonos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador colonos. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 22 de outubro de 2024

Colònia Nova Itàlia: Un Viàio ´ntel Tempo par le Tradision Taliane in Paraná

 

Colònia Nova Itàlia: Un Viàio ´ntel Tempo par le Tradission Taliane in Paraná


El zera el ano 1878 e la gran colònia taliana de Nova Itàlia, la seconda pì granda sperensia ufissiale de colonisassion de la provìncia de Paranà, con na populassion de pì de otossento migranti, situà visin al porto de Paranaguá, tra le sità de Antonina e Morretes, la stava passando, da un bel toco de tempo, par un perìodo crìtico de granda agitassion. Da la so fondassion intel 1872, criàda in prèssa par catàr su i migranti scampài da la mal riussìda Colònia Alessandra, sta nova speriensa la zera pì granda, con diversi nùclei de povoassion, ma, dopo tuto sto tempo, no gavea ancora mostrà el svilupo e la forsa che le autorità del goerno se aspetava. Da un bel toco le condission de vita ´ntela colònia le gavea già degrà, con tante lamentèle da parte de i migranti contro l'aministrassion dea colònia. Ghe mancava de tuto: materiale par far le case, semenze, vestìi e par fin anca da magnar par i colòni, che dopo sei ani i dependèa ancora par tuto dal stato. Diversi petision i ze stai mandà a le autorità competenti a Curitiba, ma sensa na solussion. El malcontento el zera grande e le proteste contro l'aministrassion le zera diventà sempre pì violente. I colóni i voléa dal goerno de vegnir transferii in un altro posto, fasendo valere na clausola che lori i gà firmà. Le autorità provinssiali i ze stai in colònia diverse volte par vardar come che ndava le cose, prometendo de far migliorìe che no ze mai rivà, ma adesso i colóni no i gavea pì pasiensa e i volea cambiar posto. In verità, la granda zona ´ndove la colònia la zera stà messa gavea condission tanto diverse: certi tereni i gavea un po’ de possibilità de coltivar, ma tanti altri i zera tuta sabion, piene de grosse piere e palùde, no boni par le piantassion e anca par el laor de la tèra. In pì, el caldo, l'umidità e i maledeti insèti tìpici dea zona costiera, che i portea tante malatie, la zera dapertuto. El contrato firmà con i colóni stipulava che se no i se adatava, i podèa domandare de vegnir spostài. I migranti taliani che i gavea ciapà posto là, i zera preocupài par el so futuro, con ‘na tera magra e un clima insoportàbile, che no ´ndéa avanti, anca parchè la zera lontana da un centro importante ndove vender i so prodoti. Tanti coloni i gavea già scominsià a laorar come operài zornalieri su le òpere de la Strada Graciosa e de la Strada de Ferro Paranaguà-Curitiba, ma quel che lori i guadagnava no bastava par mantegner la famèia. Sèmpre de pì, l'idea de vegnir fora e ndar a Curitiba se fèa strada, stimolà da le notìssie che rivava da i troperi, da i viagianti, o con el parlar con la zente de la ferrovia, tanti de lori rivai da la capitale. Chi che gavea ancora qualche soldo da l’Itàlia gavea già fato el viàio fin a Curitiba, comprando insieme un toco de tèra in certi posti de la cità, come la Colònia Santa Felicità. Curitiba la zera sì ancora picineta, ma come capitale de la provìnssia gavea un bel futuro, e questo se vardava dapartuto. Le tère intorno a la sità gavea de ótima qualità par ogni tipo de coltura, e el clima de montagna, temperà, el zera come quel de l’Itàlia che lori i gavea lassà. La sità la zera movimentà e pien de vita, e la cresceva ben, con bisogno de tanta man de òpera par le fàbriche e de vìveri par mantegner la zente che no la fasea altro che aumentar. Lori gavea ben chiaro che no saria stà facile adatarse a un altro posto, ma gavea deciso de provàr. Cusì, la maior parte ga deciso de spostarse a Curitiba. El goérno provinsiale, dopo tante indessisioni e ritardi, finalmente el gà sediù e el gà lassà che i coloni podesse ´ndar via da Nova Itàlia, par chi che gavea vòia, e el ga anca dato na man par portar via le famèie e meterle in altre colònie che se stava creando intorno a la capitale.


Testo: Dr. Luiz Carlos B. Piazzetta


segunda-feira, 21 de outubro de 2024

La Zornada de Matteo e Rosetta: da San Benedetto Po fin a Taubatè


 

La Zornada de Matteo e Rosetta: da San Benedetto Po fin a Taubaté


Matteo Rossi e so mòier Rosetta se strenzea ‘ntorno mentre che i ndava par le strade strete de San Benedetto Po, ‘na citadina pìcola e sparì in mezo ai campi de la provìncia de Mantova. Zera ‘na matina freda de zenaro e ‘l vento bufava par le pìcole strade, portando via el olor conosùo del Po. Con lori, i ghe tenéa in man i so do fiòi: Daniele, de quatro ani, e la pìcola Rosina, de do ani e meso. I zera drìo ndare in municìpio par farse far el pasaporto, parchè tuta la famèia gavea da emigrar. La dessision de lassar la so sità tanto cara no la zera stada fàssile, ma la misèria e la mancansa de laoro i ghe gavea fato sercar na vita pì bèa lontan, in Brasil. In tel pìcolo cortil de casa, i parenti i se gavea radunà par salutà Matteo, Rosetta e i putèi. Zii, cusini, tuta la famèia, tuti con i visi stanchi e preocupà. Matteo el strense in un abrasso so pare Antònio e so mare Maria, savendo che magari no i se vedarìa mai pì. “Prometo che te scrivo pena posso”, el diséa, sercando de catar le làgrime ch i genitori i ga lassà ‘ndrio famèia, amissi e la pìcola vila de campagna ndove che i vivea. La stassion de terno de Mantova la zera piena de zente come lori, con le valise de cartòn ligà con spaghi e sachi de tela pieni de quel che i podéa portar. I ze montà sul tren che i li portarìa fin a Zénoa, dove che i se imbarcarìa sul vapor drio l’osseano fin in Brasil. Durante el viàio, i fiòi i se indormensà sora i zenochi dei genitori, mentre Matteo e Rosetta i vardà fora de la fenestra vardando le campagne familiare sparire pian pian.

A Zénoa, el porto zera un mar de zente in movimento. Famèie intere, grupi de zòveni, vèci e fiòi, tuti ammassà intorno al molo, sperando de montar su la nave. El vapor che i portarìa in Brasil el zera na gran imbarcassion de fero, el nome “Speranza” parea promètar un futuro mèio. El viàio par mar el zera tuto meno cómodo. La nave la zera descòmodo e le condission a bordo zera triste. I leti i zera streti e i passegieri i dovea condivider spasi con altre famèie. L’ària zera piena de odori no boni e el mangnar ghe zera poc. La traversada de l’Atlàntico la durà setimane, con el mar che diventava sempre pì bruto. Na sera, ‘na tempesta se rabiaià. El cèlo zera tuto nero e el vento ulea tra le struture de fero de la nave, facendo le travi e i cavi scricolar. Le onde granda batea su la nave, sbatendola forte sora el passadisso come fosse ‘na pantegana. Drento la stiva, el teror el montà fra i passegieri. Le màre i teneva streti i so fiòi, sercando de protegerli da i movimenti continui de la nave. Matteo el strense Rosetta e i fiòi, sentindo el cuor che ghe batea forte in peto. Ogni volta che la nave la se piegava, pareva che la se podesse ribaltare de ‘n momento a l’altro. I fiòi piansea e le preghiere e i urli dei passegieri i ghe fasea eco drento l’ària. “Luse de la me vita, protegi i nostri putèi”, Rosetta la sussurea con la vose tremante dal spavento. Matteo no savea cossa dirghe par calmarla; el potea solo tegner forte la so famèia, sperando che la tempesta la finisse presto. Ogni minuto pareva un’eternità mentre la nave la combatea contra la natura. El capitan e l’equipagio i fasea el posible par tener la rota, ma la tempesta no ghe dava respiro. Fùlmini i toreva el ciel, mostrando de colpo i visi bianchi e terorisà de i passegieri. La piova cascava a catinele, intrandone drento e creando pose per tuta la stiva. Dopo ore che pareva no finìsse mai, finalmente la tempesta la gà scomincià a calar. Le onde, anca se alte, le zera pì calme. La nave la smisse de èsser sbatuda qua e là, e el movimento el se fè pì stabile. Pian pian, i passegieri i scomincià a calmarsi, anca se el teror de quela note el zera rimasto drento i cuori. Matteo e Rosetta, sfiniti ma solevà, i se butà ‘nsieme, cercando de calmar i fiòi. “Ghe l’avemo fata”, Matteo el sospirà de solievo. “Semo vivi.” Rosetta la fece sì con la testa, co i òci ancora pieni de làgrime ma com na scintila de speransa. I gavea superà la tempèsta, e, tuti ‘nsieme, podesse afrontar qualunque altra roba che i ghe aspetava in sto novo mondo.

Dopo giorni che i parea no finir mai, finalmente la costa brasiliana la comparì ´ntel orisonte. La nave la fermò su l’Isola dele Fiori, al porto de Rio de Janeiro. Matteo e Rosetta i ze sbarcà, tegnendo forte i fiòi, mentre un impiegà de la dogana brasiliana ghe controlava i documenti. Li portarìa fin a la “Ostaria dei Inmigranti”, un gran edifìcio dove i inmigranti i trovea ‘n pochetin de riposo. Le condission zera semplici, ma par la prima volta dopo tanto tempo, i podea dormir su veri leti e magnar ‘na roba calda. Dopo qualchi giorno, li imbarcà su un’altra nave che i ghe portà fin al porto de Santos.

A Santos, li recevè el fator de le fazende, che li portarìa fin ai campi de cafè. Matteo e Rosetta, con altri famèie, i ze stà mandà ntela Azienda Girassol, nel fèrtile vale del fiume Paraiba, ´ntel comune de Taubatè. El viàio in treno par São Paulo el zera longo e stancante, ma vardando fora i ghe vedea sti campi verdi che se distendea fin dove i so òci podea vardar e in lori ´desso nassèa na nova speransa. Ntela pìcola stassion de Taubatè, carete mandate dai paróni de le fazende i ghe spetava. Durante el trageto verso casa nova, Matteo el vardava fora, cercando de imaginarse el futuro che i ghe aspetava. L’Azienda Girassol la zera ‘na gran propietà, con quasi un milion de piante de cafè. Par meter drento i migranti, i ghe gavea fato tante case pìcole de legno, che un tempo prima le gavea ospità i schiavi. La nova vita la cominciò la matina dopo. El laoro ntei campi i zera sterminante e scominciava a le sei de matina e ndava avanti fin al tramonto. Matteo e Rosetta i lavorava uno a fianco a l’altro, con i òci sempre su i fiòi, che stava a l’ombra. Le zornade zera lunghe e dure, e el contrato de lavoro zera rìgido e severo.

Dopo quatro ani de laoro duro e risparmiando ogni soldino, Matteo e Rosetta i riesse a comprar un peseto de tèra nei dintorni de Taubatè. I zera orgogliosi: adesso lori ghe zera paroni, un sogno che tanti de i so famèia i gavea coltivà da tanti ani. Durante el tempo in fazenda, la famèia la se gavea ingrandì con la nàssita de do altri fiòi, Antonio e Maria, nomi intitolà ai genitori de Matteo. Lassar la fazenda no zera mia fàssile. Con la fine del contrato de quatro ani e dopo aver pagà tuti i dèbiti, lori i zera lìbari de ndare avanti. El so novo peseto de tèra zera una nova speransa, un futuro che podesse costruir con le so stesse man. Matteo el trovò laoro in una de le nove fabriche che stava nassendo in sità, mentre Rosetta la se catava de i fiòi e de la casa. La vita in sità zera diversa, ma lori i gavea catà el so posto.


continua