domingo, 21 de setembro de 2025

I Soni de Gianluca


I Soni de Gianluca


In Itàlia del 1887, Gianluca Pessina, un zòvene contadin de 'na località quasi smentegà de San Fiorenzo, in Toscana, vivea soto el peso insuportàbile de la fame e de la misèria crónica. La tera, che ´na volta gavea vita, colorà con i colori vibranti dei vigneti e dei ulivi, la zera adesso trasformà par ani de sissità impietosa. El teren, prima fèrtile e generoso, adesso el zera solo un manto de pòlvere stèrile, crepà soto el sole che brusava. Le racolte, che in tempi passà garantia el mantenimento e un pò de dignità, le zera diventà un’ombra mìsera de subsistensa, che malamente permetea a la so famèia de afrontar le zornade. La modesta proprietà dei Pessina, con i campi inaridi e i muri de sasso consumà dal tempo, coerti de muschio grosso che segnava i confini de le tere, se presentava come un testimónio silensioso de la decadensa, un reliquiàrio de la lota contìnua fra speransa e rovina. Gianluca percorea i campi ogni zorno, con i oci puntà al’orisonte, come se el stesso ato de vardar lontan podesse portar una solussion màgica ai problemi che li sircondava. Ma le zornade le passava sensa trègua, e el vuoto ´ntela so scarsea scominsiava a rifleter el vuodo cressente del spìrito. In 'sto cenàrio, i rumor de 'na tera lontan, l’Amèrica, ecoava par le strade strete de San Fiorenzo. Bisbigli scampava fora da le ostarie e dal mercà, cargà de promesse quasi sovranaturae. Lore contea de un grande paese ndove i campi i zera vasti e la tera cussì fèrtile che el laor de l’omo el zera premià con l’abondansa. Se contea stòrie de contadin come lu, che gavea lassà drio i cadene de la povertà par diventar paroni de le pròprie tere, paroni de un destin che parea impossìbile su tera italian. 'Ste stòrie, contà con entusiasmo e recivute con cetecismo, rivava a Gianluca come venti inaspetà, alternando speransa e dubi. No el savea se poteva fidarse de 'ste promesse. Le ghe pareva come mirage ´ntel deserto, che ofre 'na pausa ilusòria. Ma ghe zera qualcosa drento che ghe tocava l’ànima. ´Na speransa che no el podea ignorar, ´na forsa che se legava al cuor anche quando la testa la volea resìster. Gianluca no el savea se l’América la zera vera, se la zera davero un Éden o solo un sònio coletivo de 'na po la misèria cotidiana la zera tropo forte par èsser sofocà. In meso al pòlvere e a la desolassion, Gianluca sentìa che la speransa la zera l’ùnica roba che lo tegneva in piè. No la ghe dava da magnar, ma la nutria la so ànima.

In ´na matina d’autun, avolta da 'na nèbia che se stendea par sora i coli de San Fiorenzo, Gianluca el ga preso 'na decision irevocàbile che gavaria cambià el corso de la stòria de la so famèa. Con la so mòier, Bianca, el ga anunssià che l’Amèrica no la saria pì un sònio lontan, ma un destin concreto. La zera 'na sielta tanto de coraio quanto de disperassion, spinta dal bisogno de scampar da 'na tera che no ghe dava pì niente a parte privassion.

Con 'na determinassion silensiosa, Gianluca el ga scominsià a vendar i pochi beni che i gavea. La vècia carossa, con i assi consumà e le tavole sciassose, la ga trovà un comprador ´ntel paese visin, mentre le do galine, magre ma ancora presiose, le ze stà cambià par qualcossa de soldi e un saco de farina par mantegner la famèia fin al zorno de la partensa. Ogni transassion la zera acompagnà da un misto de solievo e malinconia. Questi ogeti, benché ùmili, i rapresentava ani de fadiga e sacrifìssi, pesi de 'na vita che adesso la saria rimasta drio.

Con i soldi messi insieme, Gianluca el ga caminà fin a l’agensia de emigrassion pì visina, che se trovava in ´na sità a quilometri de distansa. El viaio el ze stà longo e pesante, ma lu el ze tornà con i bilieti par el vapor La Spezia, uno dei tanti vapori che portava le moltitudini de italiani in serca de un novo scomìnsio. El nome del navio el pareva portar 'na promessa tàssita de speransa e destin, un ponte tra do mondi.

I zornade prima de la partensa i zera segnà da 'na mèscola de ánsia e nostalgia. Bianca, mentre organisava i pochi averi che i gavea portà con lori, la combatea con l’angossia de lassar drio tuto quel che la conossea. I muri semplici de casa, l’odor familiar dei ulivi che i sircondava el paese, i visin, che lori i zera 'na seconda famèia e con i quali i condividea momenti de gioia e dolori — tuto ghe pareva portar un peso emosional insuportàbile. Ma el pensier de un futuro milior par i do fiòi, Matteo e Sofia, ghe dava forza par continuar.

El zorno de la partensa, el pìcolo grupo el ze partì in silénsio lungo la strada de tera che portava a la stassion del treno. Matteo, che gavea sinque ani, el portava 'na sporta con i so pochi zocatoli de legno, mentre Sofia, ancora in brasso a Bianca, la vardava intorno con la curiosità inocente de chi no capisse el significà de 'sto viaio. Gianluca, con la fàcia segnà da la gravità de la responsabilità, el caminava avanti, come un capo che condusea la so faméia in ´na traversia che zera insieme fìsica e spirituae.

L’imbarco su el La Spezia, al porto de Genova, el zera un spetàcolo caòtico de saluti e speransa. El porto el riboliva de gente — famèie intere, che portava bauli, sachi e ricordi. El navio, con el so scafo scuro e i camini alti, el parea tanto ´na promessa de salvassion quanto 'na minàssia sconossiuta. Gianluca el tegneva forte la man de Matteo mentre che el aiutava Bianca a salir su la rampa del imbarco. Ogni passo el pareva un adio definitivo a la vècia vita e un salto ´ntel sconossiuto.

Quando i piè i ze sta passà la sòlia del navio, el par de sposi el ga sentì el cuor diviso. La pena de la partensa la zera come ‘na ferita sverta, alimentà dal ùltimo sguardo verso el posto ndove forse ghe zera ancora i coli de San Fiorenzo, adesso solo un ricordo confuso ´nte la so mente. Ma, mentre el La Spezia scominsiava a movarse, la promessa de un futuro lontan — dove Matteo e Sofia i podesse cresser sensa l’ombra de la fame e de la misèria — la ze diventà l’ùnica ancora de speransa a cui i podesse rampegarse.

El suon de le onde contro el scafo del navio se mescolava con el murmuri contìnuo dei passegieri, creando ‘na melodia de incertesa e aspetative. Gianluca e Bianca, con le man in man, i stava insieme sul ponte, vardando el mar infinito che i separava dal so destin. L’América zera ancora un mistero, ma in quel momento la zera anche l’ùnica possibilità de redenssion.


La Traversia

El viao ´ntel fondo del vapor La Spezia el ga si rivelà ´na vera prova de resistensa fìsica e emossionae. L’oscurità zera quasi palpàbile, iluminà solo da qualche lámpada tremolante che ghe fasea ombre distorte sui muri de legno. El spasso, streto e sofocante, el ospitava sentinaia de famèie che dividea el pavimento fredo con sorsi e inseti. L’ària zera saturà dal odor penetrante de sale, sudore e magnar guasto, ‘na mescolansa che parea atacarse a la piel e ai polmoni. Gianluca el se sforsava de mantegner la sanità e la speransa. Tra i sospiri dei fiòi malà e el murmure incessante de preghiere in diversi diaeti, el se concentrava su un solo obietivo: proteger la so famèia. Matteo e Sofia, i so fiòi, i trovava conforto ´nte le stòrie che lu contava su la nova tera. Anche se le parole zera pronunsià con un tono basso e esitante, lu el creava un mondo de possibilità par i fiòi. Gianluca el parlava de campi verdi e racolti abondanti, mentre i oci atenti de Matteo i lusea de curiosità, e Sofia, in brasso a Bianca, lei parea momentaneamente tranquilla.

Bianca, dal canto so, la se dedicava a preservar la dignità de la famèia in meso al caos. Con ´na pìcola bacineta de laton, lei lavava la facia dei fiòi ogni volta che la riusciva a recuperar un poco d’aqua. Zera un gesto semplice, ma carico de significato: un tentativo de ricordar che, nonostante le circonstanse degradanti, i zera ancora umani, ancora portatori de un orgòio che né el ossean né la misèria podesse cancelar.

Le noti sul’Atlàntico, però, le zera spietà. Le tempeste se scatenava sensa preaviso, portando onde che pareva solevar el navio solo par butarlo con violensa verso el vuoto del abisso. Drento el fondo, la zente se rampegava ´na a l’altra, sercando de equilibrarse mentre el navio se sbateva sensa control. El suon de l’aqua contro el scafo se mescolava con urli de paura e preghiere disperà.

´Na sera, mentre el La Spezia combatea ´na tempesta feroce, Gianluca el ga alsà i oci verso el teto de legno, ndove l’aqua filtrava in gòcie frede. El suon de le onde ghe parea rimbombar in tuto el navio, un rugito contìnuo che metea in evidensa el poder indomàbile del ossean. El sentiva el peso de la responsabilità schiaciarlo. In quel momento, però, zera impossibile pensar al futuro — ogni minuto ghe richiedeva tuto el so impegno solo par soraviver.

I zorni dopo i ga portà ´na calma inquietante, come se el mar el gavea consumà la so fùria. Anche così, la tension ´nte la stiva no diminuiva. La scarsità de cibo e aqua rendea la zente pì agità. I fiòi piansea de fame, e i adulti, con i oci vuoti, i se sedea in silénsio par conservar forse. Gianluca el ga scominsià a domandarse se l’Amèrica realmente esistea o se la zera solo ‘na miraio coletivo che tegneva quei passegieri in piè.

Un zorno, la monotonia del paesagio blu la ze stà interota. Un urlo el ze rivà dal ponte de sora, e presto el rumor el se ga sparso: tera a vista! Gianluca el ze montà sul ponte con Bianca e i fiòi. El vento fredo del mar ghe sbatea in fàcia, ma lori quasi no’ lo sentia. Al’orisonte, ‘na linea de tera se delineava contro el cielo scuro sénare. No zera l’imàgine idìlica che Gianluca el gavea imaginà, ma, par lu, la rapresentava la soravivensa, la promessa che quel viaio assurdo e crudele no el zera stà invano.

Sul ponte, l’atmosfera la ze cambià instantaneamente. Òmini piansea in silénsio, le làgreme segnava righe chiare su visi sporchi de calìdene e sale. Done le se inzenochiava par pregar, qualcuna la basava le tavole del ponte come se ringraziasse el navio stesso par averli portà fin lì. I fiòi, con la curiosità tìpica de l’infansia, i se spingea par vadar pì de la tera che adesso parea cussì visina, ma ancora iragiungibile.

Mentre el La Spezia el avansava pian pian verso la costa, Gianluca el ga sentì un solievo che no el podesse quasi esprimer. El ga strensià la man de Bianca, sentindo la piel rùvida e freda contro la so. No zera la vitòria che lu el imaginea, ma zera un scomìnsio. L’América i ghe aspetea — e, con lei, tute le incertese e le promesse che el futuro podesse portar.

El Novo Mondo

Nova York el zera un scontro de mondi, un vòrtice ndove speransa e disperassion coesisteva. Quando Gianluca e la so famèia i se sbarcà a Ellis Island, i ze stà sùito avolti da un’atmosfera de tension e aspettativa. Le file lunghe, serpegianti, le zera un mosaico de visi strachi e ansiosi, ognuno che portava el peso de un passà difìssile e i soni de un futuro incerto. I funsionari in divisa, con sguardi clìnici e impassìbili, i guidava i emigranti tra ‘na sèrie de ispesioni. Gianluca el ga sentì el stómego stringerse quando el ga capì che, par chi ze rivà da poco, l’América no scominsiava con l’acoliensa, ma con un scrutìnio implacàbile.

I esami mèdici i zera meticolosi e disumanisanti. Òmini, done e bambini i zera esaminà come merce. Matteo, el fiol magiore, el ze stà fermà da un mèdico che sospetava ´na febre alta. Bianca la ghe strensiava i brasseti con forsa, con i oci fissà sul sguardo indiferente del esaminador. Ogni secondo pareva eterno, fin che un gesto brusco ghe ga permetù de continuar. Gianluca, solevà, el ga evità de vardar i altri emigranti che no gavea la stessa fortuna, portà lontan verso un destino incerto.

La traversia verso el continente la ze stà un misto de solievo e inquietudine. Nova York, con le so strade movimentà e i gratassieli in costrussion, el zera un spetacolo vertiginoso. Ma no el gavea tempo par l’amirassion. Gianluca el ga capì, quasi sùito, che le promesse che gavea alimentà el so viaio le zera in gran parte ilusioni. La realtà la zera dura: i laori zera scarsi e mal pagà, e le condission de vita, precàrie.

A Pittsburgh, el ga trovà laoro come operàio in una fàbrica de aciaio, ndove l’ambiente el zera brutale. Le fornace creava un calor insuportàbile, e la fulisine la scuriva tuto intorno, inclusi i pulmon dei laoratori. Gianluca el suportava giornate massacranti, con i mùscoli che protestava soto el peso de bare de metalo e atresi. El sudor el scorriva a rivi sul viso, mescolandose con la pòlvere, e el suon incessante dei marteli e de le màchine zera assordante. No’ ghe zera spasso par la debolesa; un ritmo constante el zera richiesto, soto i oci vìgili dei sorvelianti che tratava i òmini come ingranagi dispensàbili de una màchina gigante.

Bianca, da parte so, la gavea trovà laoro in un pìcolo negòsio de sartoria, ndove le man esperte le trasformava tessuti gresi in vestiti fini destinà a ´na èlite che la no vedaria mai. El pagamento zera mìsero, e el laoro, sensa sosta. La cuciva fin che le so dita diventava insensìbili, sentindo ogni punto come ´na lota contro el tempo e la fame. El magnar el zera rassionato con cura, ma par quanto i tentava, el pareva sempre poco. La scarsità, che i sperava de lassar drio in Itàlia, adesso i ghe acompagnava anche ´ntel novo continente.

Le sere gera momenti de silénsio pesante, ndove i do se scambiava poche paroe. La strachessa fìsica e emosionae la zera un peso che li univa e, a lo stesso tempo, i divideva. Gianluca el sentiva ´na ironia amara ´ntel rifleter su la so situasione: in Itàlia, i soniava l’América come una tera de abondansa; adesso, i lotava par soraviver in un posto ndove el laoro i strucava e la promessa de prosperità restava lontan.

La domenica, el solo zorno de riposo, Gianluca vardava Matteo e Sofia che i zogava in ´na via drio la pension dove i viveva. Le risa dei bambin, anca se rare, ghe dava un breve conforto. Ma el suon de un treno lontan, càrico de carbone e aciaio, zera un ricordo constante che, par lori, el sònio americano el zera ancora un orisonte lontan. Bianca, con el sguardo perdùo, la fasea pan improvisà con farina barata, la so mente divisa tra i campi de San Fiorenzo e la dura realtà de la sità industrial.

L’Amèrica, Gianluca el gavea capìo, no la zera el paradiso promesso, ma un campo de batàlia. Ogni zorno zera ´na lota par preservar la dignità, mantegner la speransa e resister a la tentassion de molar. Mentre el vardava le camin de la fàbrica che se alsava verso el ciel, nere de calìdene, ´na determinassion silensiosa la cresseva drento de lu. Se l’Amèrica i ghe gavea acolto con porte strete, lu el zera disposto a sfondarle, uno sforso a la olta.

La Svolta

Dopo do ani de lavoro implacàbile e soni svanì, la monotonia de la lota de ogni zorno la ze stà interota da un barlume de possibilità. Gianluca el ga incrossià el camin de Enrico, un omo che portava un’energia particolar in meso a la desolassion. Enrico el zera un emigrante italiano come lu, ma le so parole zera impregnà de qualcosa de raro in quel ambiente opressivo: otimismo. El parlava del Brasile, un posto che soniava quasi mìtico. Enrico el mensionava le colònie italiane ´ntell’interno, specialmente ´nte la Serra Gaúcha, con un fervor che ghe fasea a Gianluca agraparse a ogni detàio.

I raconti zera vivi. Enrico el descriveva vaste distese de tera fèrtile ndove i emigranti coltivava vignai che i prosperava soto un clima generoso, che ricordava le coline solegià de l’Itàlia.Zera ´na vita dura, ma pien de significato. El parlava de famèie che gavea scominsià da zero e, con el tempo, le ga costruì no solo un sostentamento, ma anche comunità intere, ndove la lèngoa, i costumi e la cusina italian i zera conservà come un tesoro condiviso. In quel àngolo lontan de tera, pareva possìbile recuperar qualcosa de perdù, qualcosa che Gianluca el se permetea apena de soniar: dignità.

Le paroe de Enrico le gavea piantà un seme ´ntel cuor de Gianluca. El ze tornà a la pension con un’inquietudine cressente. Quela sera, mentre la fiama de ´na lámpadache tremolava ´ntel pìcolo quarto che i condivideva, el pensier no lo abandonava. El riviveva la descrission de la Serra Gaúcha: le file de vigne verdi che contrastava con el blu del ciel, come un eco de l’Itàlia, ma in un contesto ndove el futuro pareva, finalmente, tangìbile.

La decision de ripartir no zera imediata. Gianluca el ga ponderà i rischi con cura, perché adesso el portava no solo i so soni, ma anche le speranse de Bianca, Matteo e Sofia. El savea che el viaio verso el Brasile saria tanto incerto quanto quel che i gavea fato verso l’América. El oceano, con le so tempeste impietose, gavea da èsser traversà un’altra volta. Epoi, ghe zera el costo. Dopo ani de laoro duro, i pochi dòlari risparmià i valea ogni gòcia de sudor versà ´ntele fàbriche de Pittsburgh e ´nte le ore interminàbili de laoro de Bianca.

Nonostante tuto, l’idea de restar ´ntei Stati Uniti, intrapolà in un siclo esaurente che ghe ricambiava poco el so sforso, zera insostenìbile. El desgaste fïsico e emosionae no el zera solo un’ombra sui so visi; zera ´na presensa constante che minaciava de sofocar ogni cintila de speransa. Gianluca el savea che, se i continuava su quela strada, la fiama che i manteneva in movimento podeva spegnarse.

Con i pochi mesi che i gavea, i ga scominsiava a pianificar. Gianluca el ga vendù i modesti mòbili de la pension, mentre Bianca, determinada, la meteva da parte fin al’ùltimo centèsimo tra el mercato e le so cussiture. El processo zera lento e doloroso; ogni moneta risparmià la rapresentava un sacrifìssio che pareva pì pesante par l’incertessa del futuro.

Finalmente, el zorno el ze rivà. I bilietti par el Brasile i zera comprà, ogni passàgio rapresentava no solo un novo viaio, ma un novo capìtolo. Quando el vapor che i portaria verso el sud el ze rivà al porto, Gianluca el ga sentì un misto de ánsia e aspetativa. Su la banchina, strensendo forte la man de Bianca, el ga vardà verso el navio. No ell zera solo un meso de trasporto; el zera el ponte tra la disperassion e la speransa.

Anche se l’Amèrica i ghe gavea insegnà lesioni dure, Gianluca el partiva con qualcosa de pì presioso: la resistensa che solo l’adversità podesse coltivar. Sta volta, el ga promesso a sé stesso, no el lassaria che la promessa de un novo mondo restasse solo un orisonte lontan.

El Novo Scomìnsio

In tel 1884, dopo setimane de na traversia stracante e zorni de strada par tera, Gianluca e la so famèia i ga rivà ´ntel Rio Grande do Sul, in tel cuor de le colónie italiane. El paesàgio che i gavea davanti zera par un lato spaventoso e par un’altro inspirador: na granda distesa de bosco fita, densa e quasi impossìbile da trapassar, che pareva tegner segreti veci. Par chi rivava novo, però, rapresentava qualcossa de pì tangìbile — la promessa de ´na vita nova, anca se el preso el zera el sudor e el sangue versà par trasformarla.

La realtà ´nte le colònie se mostrò sùito. Gianluca cambiò el calor de le fornase de le fàbriche americane con la fadìga dura de far strada in ´na tera selvàdega. Con l’assia in man, gavea da sbatar i colpi ´nte la legna grossa, ogni colpo che pareva ´na sfida a la natura che no voleva molar. I càli in man i zera inevitàbili, i cali se moltiplicava, e la strachessa no lo molava mai. Ma ghe zera qualcossa de diverso in sta fadìga. Par la prima olta in tanti ani, Gianluca sentiva de star costruendo qualcossa che veramente ghe aparteneva.

Bianca no stea drio. Tra la cusitura sensa sosta e i cura dei fiòi, che adesso i zera tre — el pìcolo Giuseppe el zera nassúo durante el viaio —, la ghe dava su e via tra le robe de casa e el sostegno al so marìo. I so giorni i scominsiava prima del master del sole, con el fogo drio el forno a legna, e i finiva con la luce trémola de ´na lamparina, con ago e filo in man. Anca se la fadìga zera tanta, Bianca trovava forsa ´ntel soriso dei fiòi e ´nte la vista de Gianluca che riva dal lavoro straco ma deciso.

La lota de ogni zorno la zera condivisa da tuti ´nte la colònia. I visin, che i zera anca lori emigranti, formava na rete de aiuto e solidarietà, che se dava consigli e se aiutava ´ntei momenti pì duri. El senso de comunità gavea da far passar un po’ la nostalgia de l’Itàlia, anca se no la scordava mai del tuto el so cuor. Pian pian, i italiani gavea da transformar el paesàgio, rimpiasando el bosco con campi coltivati e  vignai che pareva promesse verde contro el maron de la tera.

El primo ano zera el pì duro, ma anca el pì trasformador. Soto i cura atenti de Gianluca, i vigneti gavea da scominsiar a spuntar, fràgili a l’inisio ma resistenti come chi i gavea piantà. Ogni fóia che spuntava la zera motivo de festa, un segno quela fadiga no zera sta invano. La passiensa la zera la virtù pì grande, parchè la tera, anca se generosa, la bisognea tempo par render indrio el lavoro.

Quando finalmente rivò la prima racolta, l’emossion la pigliò Gianluca. El vardava i raspi de uve sui vigneti con orgojo e gratitudine, come se ogni graspo el zera un testimone de le lote passà. El processo de far vin con le ue zera rudimentar, ma pien de significà. Mentre schiaciava le frute con cura, no podea no pensare ai vignai de la Toscana, de la so infánsia a San Fiorenzo, ndove l’odor del mosto el zera parte de la memòria comune.

El momento culminante rivò quando provò el primo vin. Bianca, con un bicier semplice, lo portò a le labra con esitassion, e apena sentì el gusto, i so oci i brilarono. Quel vin, ancora zòvene e imperfeto, gavea qualcossa che nissun vin americano o de tera straniera gavea da podar ofrir: l’essensa de casa, el ritorno simbòlico a ´na identità che gavea paura de perder. Quel gusto el zera pì de un piaser — el zera ´na vitòria, un segno che gavea da scominsiar a ricostrure quel che la vita gavea rovinà.

Anca se la strada davanti la zera ancora pien de sfide, Gianluca e Bianca, par la prima volta in tanti ani, sentiva de star ´ntel camìn giusto. La colònia la diventava el riflesso de la so forsa, e a ogni racolta, a ogni passo, i se avisinava a un futuro che finalmente pareva a portata de man.

Epìlogo

I Pessina se consolidarono come pilastri de ´na nova colònia italiana, ndove la tera, anca se dura e selvàdega, gavea da ofrir ai so abitant ´na chance de rinàssita. Gianluca, con el tempo, diventò ´na figura importante ´ntela comunità. La so esperiensa ´ntei primi ani de lota lo fece ´na fonte de sagessa par altri emigranti che rivava in serca de consigli e coraio. El insegnava come preparar la tera, come curar i vigneti zòveni, come perseverar anca davanti a frustrassion inevitàbili. ´Nte le so man calose, i novisi i trovava fidùssia, e ´ntei so oci, la determinassion de chi ga già superà i mari pì difìssili.

Bianca, da parte sua, diventò el cuor pulsante de la colònia. Lei guidava le done ´ntela creassion de ´na rete de aiuto che passava le bariere de léngoa e cultura. Cusea insieme, se scambiava ricete, curava i fiòi de un’altra, trasformando le dificoltà de ogni zorno in legami che raforsava la comunità. El piìcolo Giuseppe, insieme a Matteo e Sofia, cresseva vardando la grande fadìga dei genitori, assorbendo quasi per osmosi el consseto che el laoro e la solidarietà i zera le basi de ogni conquista.

I ani passarono, e el progresso rivò ´nte la colònia. La foresta ga lassà posto a paesini ordinà, e i vignai diventarono un sìmbolo de prosperità. Le feste de la comunità selebrava no solo le racolte, ma anca la vitòria comune su le aversità. Gianluca e Bianca i vardava con orgòio silensioso i fiòi che prima correa tra i vignai e adesso i diventava adulti responsàbili, che se integrava ntel siclo de crèssita de la comunità. Le semense che gavea piantà, in tera e ´nte lo spìrito de chi ghe stava intorno, gavea fiorì in forme che no gavea mai imaginà.

Anca in veciàia, Gianluca no molava mai el campo. Anche se el corpo no gavea pì la forsa de prima, no volea èsser solo un spetatore de la vita. El caminava tra i filari de vigneti, ispesionando i fruti, dando consigli precisi a chi adesso tegnea le redini del lavoro. Capiva che el so làssito no el zera solo el vin o la tera coltivada; el zera la perseveransa che gavea ispirà, el coraio che gavea aiutà a far crèsser.

Bianca, de fianco a lui, invessi, invechiava con la stessa gràssia resiliente che sempre la gavea. Anche se i cavèi diventava bianchi e i passi pi pian, la sua presensa iradiava la forsa calma de chi no se ga mai piegà davanti a le tempeste de la vita. Le noti le passava spesso intorno al fogon, con i nipoti che la ascoltea atenti le stòrie dei noni, afassinai dai raconti de traversie osseaniche, lote contro la foresta e la costrussion de ´na vita nova.

Quando el siclo de la vita se concluse par Gianluca, el morì in pase, sircondà da la so famèia, la so òpera pì granda. I campi che na olta i zera foresta adesso prosperava, e le generassion che ghe seguì, tegnea viva la fiama del sònio che lui e Bianca gavea inseguì. I vignai, con le radise profonde e i rami robusti, i ga diventà el simbolo duraturo de ´na strada de sacrifìssio e redenssion. La colònia che i Pessina gavea contribuì a far nasser la ga diventà ´na comunità viva, segnata dal spìrito de union e da la forsa dei pionieri.

´Ntei ani che son vignesti, i dissendenti de Gianluca tegnea viva la so memòria. I vini prodoti in tera che el gavea coltivà i zera pì de un beveraio; i zera na festa de coràio, scelte difìssili e soni realisà. A ogni càlice, la gente brindava no solo a la racolta, ma a la prova viva che, anca ´ntei momenti pì scuri, ghe ze sempre na luse par chi gà coraio de creder.

Nota del Autor

Anca se i personagi e le so stòria i ze fruti de l’imaginassion creativa de sto autor, la trama de I Sogni de Gianluca la ze profondamente radicà in eventi e contesti stòrici ben ricercai. La strada de l’emigrassion italiana ´ntel XIX sècolo, le condission dure de la vita rurae in Itàlia, la traversi faticosa del Atlántico, e i problemi che i ga incontrà ´ntele colònie del sud del Brasil i riflete la realtà vissuta da miliàia de famèie.

Sto romanso el serca de dar vose e forma a l’esperiensa umana drio i registri stòrici, trasformando dati e fati in na narrassion viva che vol onorar el corao, la sperana e la resistensa de chi ga avù el coraio de sercar un futuro mèio. Atraverso ´na ricerca atenta in archivi, raconti e documenti de quei tempi, l’autor el ga provà a recrear l’ambiente, el spirito e i dilemi che ga segnà la vita dei emigranti, dando a la fission ´na base sòida su la verità stòrica.

Cussì, I Sogni de Gianluca invita el letor a tufarse no solo in ´na saga de famèia, ma anca ´ntel vasto quadro de le trasformassion sossiai e umane che ga formà un’epoca, conservando la memòria de chi, anca davanti a le dificoltà, no ga mai molà de soniar.

Dr. Luiz Carlos B. Piazzetta